Тобермори
Корнелиус Эппин, спустя семнадцать долгих лет экспериментов, по большей части неудачных, наконец добился успеха. Ему удалось научить человеческому языку кота Тобермори! Удалось — себе на голову...
Юмористические рассказы
От исполнителя: В сборник включено несколько рассказов, озвученных в самом начале моего аудиотворчества и включенных в первый выпуск "Зарубежной новеллы". Это рассказ Джером К.Джерома и четыре рассказа Саки. Включены они как очень подходящие по жанру для настоящего сборника, идея создать который зародилась недавно. В этих старых аудиофайлах еще раз, более тщательно, очищен звук.
Посторонние
Ночной заснеженный лес. Два заклятых врага. Идеальные условия кровавой мести. Или...
Английский юмор
Саки – это псевдоним знаменитого английского писателя Гектора Манро (Munro). Он прожил сложную и полную событий жизнь, в течение которой ему постоянно приходилось переезжать из страны в страну. Таким образом, он побывал во многих европейских государствах и даже в России, где прожил три года. Опыт общения с разными людьми разных национальностей и стал основой его творческого многообразия. Манро родился в Бирме в семье английских подданных, чем и объясняется его истинно английский образ мыслей и литературный стиль. Пожалуй, ни один другой английский писатель не смог бы так передать «истинный дух» этой страны, как это удалось сделать Саки. Все его рассказы написаны в исключительно английском стиле, на первый взгляд, немного занудном и детальном. Но в каждом рассказе автор дает возможность познакомится с английским обществом во всем его многообразии. Ситуации, описанные Саки, заставляют серьезно задуматься об окружающей нас действительности. Саки описывает британское общество со свойственным ему аристократизмом и неким циничным юмором, который скорее даже не юмор, а какая-то «черная» критика общества или его карикатура.
Выдумщики. Отставка Таррингтона
Гектор Хью Манро (Саки) родился 18 декабря 1870 г. в Бирме (его отец был главным инспектором британской военной полиции). Вскоре после рождения Гектора скончалась его матушка, двухлетний мальчик был отправлен в Англию, где в течение тринадцати лет находился под плотным и душным надзором двух своих теток (в рассказах Саки тетушки разных персонажей — весьма гнусные и противные, скажем даже, омерзительные особы). Мальчик отличался редкой болезненностью, в средней классической школе проучился очень недолго, после отставки отца-полковника вместе с ним и младшей сестрой шесть лет странствовал по Европе (Франция, Германия, Швейцария). Наблюдения, опыт общения со многими людьми, приобретенные в эти годы, стали впоследствии основой многих его сочинений.
Открытая дверь. Семь кувшинчиков для сливок
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Зарубежная новелла (Сборник)
СОДЕРЖАНИЕ:Андре Моруа "Фиалки по средам"
Джек Лондон "Убить человека"
Джером Клапка Джером "Миссис Корнер расплачивается"
Джон Голсуорси "Рваный башмак"
Кэтрин Мэнсфилд "Чашка чаю"
О'Генри "Мадам Бо-Пип на ранчо"
О'Генри "Последний лист"
Саки (Гектор Хью Манро) "Выдумщики; Отставка Таррингтона"
Саки (Гектор Хью Манро) "Открытая дверь; Семь кувшинчиков для сливок"
Эдит Уортон "Римская лихорадка"