Игры богов
Rated 0.0 out of 5

Когда-то Арараги Юта был известным на всю школу человеком, пока один случай не перевернул все. С тех пор его жизнь радикально изменилась, и в старшей школе он увлекся историями о попаданцах в другие миры, втайне мечтая стать одним из них. Кто же знал, что однажды, разозлив тануки, это произойдет. Юта оказался неведомо где в одиночку и, если бы не помощь девочки, которая на него натолкнулась, попал бы в тяжелое положение. Каково же было их удивление, когда им позже встретилась самая настоящая богиня! Да еще и стала говорить о каких-то заданиях, за выполнение которых обязалась вернуть Юту домой. Но какая разница, когда богиня такая милашка, хе-хе. Задания? Да с радостью, ради такой красавицы... Но почему же ощущение, что тут что-то не так?

Слушать онлайн
Игры богов 01
Rated 5.0 out of 5

Когда-то Арараги Юта был известным на всю школу человеком, пока один случай не перевернул все. С тех пор его жизнь радикально изменилась, и в старшей школе он увлекся историями о попаданцах в другие миры, втайне мечтая стать одним из них. Кто же знал, что однажды, разозлив тануки, это произойдет. Юта оказался неведомо где в одиночку и, если бы не помощь девочки, которая на него натолкнулась, попал бы в тяжелое положение. Каково же было их удивление, когда им позже встретилась самая настоящая богиня! Да еще и стала говорить о каких-то заданиях, за выполнение которых обязалась вернуть Юту домой. Но какая разница, когда богиня такая милашка, хе-хе. Задания? Да с радостью, ради такой красавицы... Но почему же ощущение, что тут что-то не так? (c) Доп. информация: На самом деле эта книга написана русским человеком, Александром Бурдаковым (партийный ник - Бурда), редактором команды переводчиков РуРанобэ, поэтому я и поместил эту начитку в русский раздел. Итимото Дзёгецу, думаю, можно считать писательским псевдонимом. Это была очень замороченная первоапрельская шутка от команды для их читателей - выдать написанную с нуля книгу за перевод некой неизвестной японской новеллы. Многие купились:) От себя скажу, что получилась история про попадание обычного японского школьника из совсем недалекого будущего в страну очень похожую на Россию совсем недалекого прошлого (а может, и настоящего). И его столкновение с особенностями нашей культуры и, разумеется, фольклора. Написано почти по всем канонам ранобэ, хотя и не без деконструкции временами. Как чтец ранобэ, пройти мимо такого веселья я не мог, тем более, что это не фанфик, а полноценная самостоятельная книга, пусть и не изданная в печатном виде. Будет ли продолжение - пока неизвестно (но не исключено), но история сюжетно вполне законченная.

Слушать онлайн