Последний оплот
Те, кто находится на противоположной стороне, считают их мертвыми, чудовищами и лишенными права на жизнь. Однако у них есть надежда, и поэтому они будут бороться.
Ночные видения (Антология)
Антология рассказов, посвящённых Хэллоуину. Иллюстрация на обложке О. Закис. Составители: Эллен Датлоу, Лиза Мортон
Мы привыкли, что Хэллоуин – костюмированный праздник страшилок. Но его корни уходят в темную старину, полную мрачных ритуалов и поверий, к которым современность относится слишком легкомысленно. В канун праздника всех святых граница между миром живых и потусторонним становится тонкой, поэтому не стоит пренебрегать мерами предосторожности, особенно если слышите шаги за спиной – не оборачивайтесь. Жуткие истории в темноте у камина не всегда ужастики для малышей, но реальные истории о тех, кто не соблюдал правила. Не желайте запретного, не берите фонарь из рук Джека…
Показать / Скрыть текстСОДЕРЖАНИЕ:
Лиза Мортон. Предисловие.
Шеннон Макгвайр - C кладбищенскими травами и семенами борца высокого //рассказ, перевод А. Авербуха;
Стивен Грэм Джонс - Рот, полный грязи // рассказ, перевод А. Авербуха);
Джонатан Мэйберри - Почувствовать вкус родины // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джоанна Парипински - Конец фитиля // рассказ, перевод А. Авербуха;
Гарт Никс - Каждые семнадцать лет // рассказ, перевод А. Авербуха;
Кейт Джонз - Мерцание света в Ночь дьявола // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джеффри Форд - Гамамелис виргинский // рассказ, перевод А. Авербуха;
Келли Армстронг - Нос-Галан-Гиф // рассказ, перевод А. Авербуха;
С. П. Мисковски - Мы больше никогда не пригласим Эмбер // рассказ, перевод А. Авербуха;
Брайан Эвенсон - Сестры // рассказ, перевод А. Авербуха;
Элиз Форье Иди - Всю ночь // рассказ, перевод А. Авербуха;
Эрик Дж. Гиньяр - Королевство сахарных черепов и ноготков // рассказ, перевод А. Авербуха;
Пол Кейн - Поворот // рассказ, перевод А. Авербуха;
Пэт Кэдиган - Джек // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джон Лэнган - Заблудившиеся во тьме // повесть, перевод А. Авербуха;
Джон Р. Литтл - Первый лунный Хэллоуин // рассказ, перевод А. Авербуха.
О редакторах-составителях.
Ночные видения (Антология)
Антология рассказов, посвящённых Хэллоуину. Иллюстрация на обложке О. Закис. Составители: Эллен Датлоу, Лиза Мортон
Мы привыкли, что Хэллоуин – костюмированный праздник страшилок. Но его корни уходят в темную старину, полную мрачных ритуалов и поверий, к которым современность относится слишком легкомысленно. В канун праздника всех святых граница между миром живых и потусторонним становится тонкой, поэтому не стоит пренебрегать мерами предосторожности, особенно если слышите шаги за спиной – не оборачивайтесь. Жуткие истории в темноте у камина не всегда ужастики для малышей, но реальные истории о тех, кто не соблюдал правила. Не желайте запретного, не берите фонарь из рук Джека…
СОДЕРЖАНИЕ:
Лиза Мортон. Предисловие.
Шеннон Макгвайр - C кладбищенскими травами и семенами борца высокого //рассказ, перевод А. Авербуха;
Стивен Грэм Джонс - Рот, полный грязи // рассказ, перевод А. Авербуха);
Джонатан Мэйберри - Почувствовать вкус родины // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джоанна Парипински - Конец фитиля // рассказ, перевод А. Авербуха;
Гарт Никс - Каждые семнадцать лет // рассказ, перевод А. Авербуха;
Кейт Джонз - Мерцание света в Ночь дьявола // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джеффри Форд - Гамамелис виргинский // рассказ, перевод А. Авербуха;
Келли Армстронг - Нос-Галан-Гиф // рассказ, перевод А. Авербуха;
С. П. Мисковски - Мы больше никогда не пригласим Эмбер // рассказ, перевод А. Авербуха;
Брайан Эвенсон - Сестры // рассказ, перевод А. Авербуха;
Элиз Форье Иди - Всю ночь // рассказ, перевод А. Авербуха;
Эрик Дж. Гиньяр - Королевство сахарных черепов и ноготков // рассказ, перевод А. Авербуха;
Пол Кейн - Поворот // рассказ, перевод А. Авербуха;
Пэт Кэдиган - Джек // рассказ, перевод А. Авербуха;
Джон Лэнган - Заблудившиеся во тьме // повесть, перевод А. Авербуха;
Джон Р. Литтл - Первый лунный Хэллоуин // рассказ, перевод А. Авербуха.
О редакторах-составителях.
Последний оплот
Для тех, кто находится по другую сторону, ОНИ мертвы.
Для тех, кто находится по другую сторону, ОНИ чудовища.
Для тех, кто находится по другую сторону, ОНИ больше не имеют права на жизнь.
Но у НИХ есть надежда, и поэтому ОНИ будут сражаться...