ГЛУБИНА. Погружение 33-е
Мысль о том, что где-то жизнь может идти одновременно с твоей, но разительно (или не очень) отличаться, дала широкий простор для фантазии авторов. Первым открыл «Дверь в стене» и попал в параллельный мир Герберт Уэллс, потом подтянулись и остальные фантасты. Их попытки развить идею и легли в основу очередного сборника рассказов.
Итак, «Глубина. Погружение 33-е. Параллельные миры»
Содержание:
01.Николай Морозов - Эры жизни (чит. Роман Волков)
02.Джон Коннолли - Дети доктора Лайалл (чит. Владимир Князев)
03.Эдмонд Гамильтон - Гостиница вне нашего мира (чит. Валерий Куницкий)
04.Рэндалл Р Смит - Стражи (чит. Роман Панков)
05.Урсула Ле Гуин - Августейшие особы Хегна (чит. Кирилл Головин)
06.Александр Прялухин - Иди по корридору и не касайся стен (чит. Алексей Дик)
07.Кир Булычёв - Другая поляна (чит. Вадим Чернобельский)
08.Хосе Гарсия Мартинес - Двойники (чит. Дмитрий Рыбин)
09.Джеффри Форд - Империя мороженого (чит. Сергей Бельчиков)
10.Ларри Нивен - Весь миллиард путей (чит. Виталий Панов)
11.Боб Леман - Окно (чит. Олег Булдаков)
12.Хорхе Луис Борхес - Вавилонская библиотека (чит. Владимир Овуор)
Весь миллиард путей
Около года прошло с тех пор, как была открыта технология, позволяющая отправлять корабли в параллельные измерения. Было доказано, что число их бесконечно, и на людей посыпались новые технологии, материалы, невероятные предметы искусства из самых невообразимых ветвей развития человечества. Но среди пилотов кораблей оказался очень высоким процент самоубийств. Внезапным самоубийством же закончил владелец корпорации, владевшей этим флотом, хотя он должен был стать богатейшим человеком за всю историю. Несколько недель назад волна самоубийств начала подниматься и среди обычных людей. Детектив Джин Тримбл размышляет о причинах этой эпидемии, парализовавшей работу полиции и городских служб.
Изменчивая Луна
Inconstant Moon. Перевод на русский: В. Портянникова (Изменчивая луна), 1992.
В один из вечеров над Лос-Анджелесом взошла необычайно яркая Луна. Может ли быть какое-то объяснение такому странному изменению? Как известно, Луна светит отражённым солнечным светом, а значит, что-то случилось с Солнцем. Возможно, Солнце стало Сверхновой, и дневную сторону планеты уже поглотил раскалённый солнечный шторм. Людям же на ночной половине осталось жить лишь несколько часов.
Трасса Лёши: 1. Четвёртая профессия
Ларри Нивен «Четвёртая профессия». Повесть, 1971 год. Перевод с английского: Ю. Зарахович. Читает Puffin Cafe, Длительность: 01:56:00.
В небольшой бар в Лос-Анжелесе пришёл странный посетитель — представитель инопланетной цивилизации, именуемый в просторечии «монах». Перепробовав все напитки, он расплатился с барменом не деньгами, а обучающими таблетками. После каждой съеденной таблетки бармен стал обладателем нового знания, новой профессии.
Известный космос: 12. Защитник; перевод С. Удалина, Т. Магакяна
Ларри Нивен «Защитник». Роман, 1973 год. Перевод с английского: Сергей Удалин, Тигран Магакян.
Другое название: Protector (ориг.).
Роман «Защитник» входит в цикл произведений Ларри Нивена в жанре научной фантастики «Известный космос».
Фсстпок из гуманоидной расы Пак провел в космическом полете двенадцать веков.
Его священный долг – разыскать и взять под защиту группу соплеменников,
миллионы лет назад отправившуюся на поиски пригодной для колонизации планеты.
Уже почти добравшись до цели, он встречает человека – контрабандиста Джека Бреннана,
рискнувшего вступить в долгожданный контакт с Посторонним.
Бреннан не подозревает о том, что для Фсстпока все существа, не принадлежащие к его расе, – враги,
которых необходимо безжалостно уничтожать.
Сборник: Известный космос: 10. Рука закона
Ларри Нивен «Рука закона». Сборник, 1995 год. Другие названия: Flatlander, Длинная рука Гила Гамильтона
Сборник, включивший в себя все произведения о детективе Гиле Гамильтоне.
Содержание и Аннотации:
03. «Известный космос: 10.1. Смерть в экстазе» (повесть, 1969 год, перевод Т. Магакяна).
Одним из самых прибыльных преступлений стала торговля органами и даже целыми телами.
Руководителя этого подпольного синдиката невозможно найти,
так как он постоянно меняет не только свои лица, но и внутренние органы и даже всё тело.
И вот одному полицейскому, обладающему некоторыми парапсихологическими способностями,
удаётся найти след преступника...
04. «Известный космос: 10.2. Беззащитные мертвецы» (повесть, 1973 год, перевод Т. Магакяна).
После обычного ужина в ресторане с подружкой на сотрудника АРМ Джила Гамильтона совершено покушение.
Откуда взялась эта вспышка якобы немотивированного насилия
и не связана ли она как-то с готовящимся законом о передаче на органы тел людей,
замороженных в минувшие десятилетия?
05. «Известный космос: 10.3. АРМ» (повесть, 1975 год, перевод Т. Магакяна).
Известный учёный убит в собственной квартире.
На полу рядом с телом находится неизвестный работающий аппарат.
Есть предположение, что это действующий прототип межзвёздного двигателя.
Поэтому к расследованию подключается специалист из ARM — специальной полиции ООН.
06. «Известный космос: 10.4. Кукла из лоскутов» (роман, 1980, перевод Т. Магакяна).
Знаменитый сыщик и экстрасенс Джил Хэмилтон приглашен на Луну для участия в законодательной конференции.
Там он неожиданно встречает свою давнюю любовь Наоми Хорн.
Между тем кто-то устраивает покушение на жизнь одного из делегатов конференции...
07. «Известный космос: 10.5. Женщина в кратере Дель Рей » (рассказ, 1995, перевод Т. Магакяна).
В самом центре лунного кратера Дель Рей обнаружено тело женщины, одетое в скафандр.
Кто эта женщина,
сколько лет назад всё это произошло,
был ли это несчастный случай или хладнокровное убийство?
Найти ответы на все эти вопросы предстоит обер-лейтенанту АРМ Гамильтону, с помощью местного шерифа.
08. Ларри Нивен «Послесловие. Научно-детективная фантастика» (эссе, 1995, перевод Т. Магакяна).
Строители Мира-Кольца
Фридман Дайсон без труда поверил в Кольцо, однако высказал предположение, что строительство нескольких Колец меньших размеров было бы более надежным…
Мир-Кольцо в пер. К. Плешкова
Перевод на русский: К. Плешков 2018, Т. Макагян 2018. Другие названия: Ringworld, Вариант Дайсона
В Известном космосе обнаружен невероятный объект искусственного происхождения, и изучать его отправляется столь же невероятная экспедиция. В ее составе
Луис Ву, искатель приключений, проживший слишком много лет слишком насыщенной жизнью;
Несс, представитель расы кукольников Пирсона, вечно трясущих от страха и способных к самозащите разве что в состоянии безумия;
Тила Браун, девица без связей, опыта и способностей – но с везением, какого еще никто не получал от природы;
и Говорящий-с-Животными, кзин, огромный, хищный, с оранжевой шкурой сын самого свирепого племени во Вселенной.
Трасса Лёши: 1. Четвёртая профессия
Ларри Нивен «Четвёртая профессия». Повесть, 1971 год. Перевод с английского: Ю. Зарахович. Читает Сhelovek42. Длительность: 01:58:00.
В небольшой бар в Лос-Анжелесе пришёл странный посетитель — представитель инопланетной цивилизации, именуемый в просторечии «монах». Перепробовав все напитки, он расплатился с барменом не деньгами, а обучающими таблетками. После каждой съеденной таблетки бармен стал обладателем нового знания, новой профессии.
Известный космос: 25. Когда наступает прилив
Ларри Нивен «Когда наступает прилив». Рассказ, 1968 год.
Другие названия: There Is a Tide; Здесь бывают приливы.
Когда Луис Ву уставал от общества людей,
он отравлялся в путешествия за пределы покорённого космического пространства.
Во время своих скитаний он всегда надеялся найти стасис-контейнер Поработителей,
артефакт давно погибшей расы.
И вот ему наконец-то повезло:
возле одной планеты радар засёк объект диаметром около 10 футов с огромной плотностью.
Только не один Луис Ву охотился за контейнером.
Совсем рядом оказался корабль инопланетян.
Кому достанется спорный предмет?
Сборник: Хроники Известного космоса
Ларри Нивен «Хроники Известного космоса». Описание: Первый том произведений из вселенной «Известный Космос»: два самостоятельных романа и рассказы, выстроенные по внутренней хронологии цикла. В сборник включены ранние и более зрелые произведения талантливого писателя-фантаста Ларри Нивена. Книга содержит два небольших романа и тринадцать рассказов. Все события происходят в Известном космосе – пространстве, которое исследует человечество, но контролируют другие расы. Сюжеты произведений имеют общую событийную основу. Автор описывает будущее землян, освоивших путешествия на другие планеты и даже в иные галактики. Ряд рассказов посвящен исследованию Марса, среди них: «Глаз осьминога», «Как умирают герои», «На дне ямы». В качестве бонуса в сборник включены два эссе – с предисловием и послесловием Ларри Нивена. Писатель делится размышлениями о фантастическом мире, который он создавал тридцать один год. Содержание: 01. Хронология Известного космоса Ларри Нивена, перевод Т. Магакяна. 02. Ларри Нивен. От автора. Добро пожаловать в мою вселенную! (эссе, перевод Г. Корчагина). 03. Известный космос: 1. Самое холодное место (рассказ, перевод Г. Корчагина). 04. Известный космос: 2. Штиль в преисподней (рассказ, перевод А. Килановой). 05. Известный космос: 3. Дождусь! (рассказ, перевод Р. Нудельмана). 06. Известный космос: 4. Глаз осьминога (рассказ, перевод С. Удалина). 07. Известный космос: 5. Как умирают герои (рассказ, перевод С. Удалина). 08. Известный космос: 6. Человек-пазл (рассказ, перевод С. Удалина). 09. Известный космос: 7. Мир Птаввов (роман, перевод Т. Магакяна). 10. Известный космос: 8. На дне ямы (рассказ, перевод С. Удалина). 11. Известный космос: 9. Намерение ввести в заблуждение (рассказ, перевод А. Килановой). 12. Известный космос: 11. Плащ анархии (рассказ, перевод А. Килановой). 13. Известный космос: 13. Агрессоры (рассказ, перевод Г. Корчагина). 14. Известный космос: 14. Всегда есть место безумию (рассказ, перевод С. Удалина). 15. Известный космос: 15. Дар Земли (роман, перевод Т. Магакяна). 16. Известный космос: 25. Когда наступает прилив (рассказ, перевод А. Овчинниковой). 17. Известный космос: 27. Безопасен на любой скорости (рассказ, перевод А. Килановой). 18. Ларри Нивен. Запоздалые мысли (эссе, перевод Г. Корчагина).
Слушать онлайнСборник фантастических рассказов
Сборник содержит рассказы зарубежных фантастов.
Содержание:
1. Айзек Азимов - Нестабильность (The Instability)
Перевод на русский: М. Гутов (Нестабильность), 1997
Профессор Файербреннер и его ассистент Аткинс отправились в будущее на 27 миллионов лет вперед, к Солнцу – красному карлику. Там они провели необходимую исследовательскую работу и вернулись назад. Но...
2. Гейман Нил - Специальное предложение.
Перевод на русский: А. Мирер (Специальное предложение), 2001.
Другие названия: We Can Get Them For You Wholesalе, Мы можем дать скидку на опт; Для вас — оптовые скидки.
Любовь к женщине толкнула мистера Питера Пинтера на довольно странный поступок – на убийство джентльмена из бухгалтерии. И всё из-за того, что тот посмел ухаживать за его невестой! Поэтому Питер решил «заказать» своего конкурента и обратился в фирму «Душитель и Палач», которая как раз специализируется на полном и тактичном устранении нежелательных млекопитающих.
Но он еще и не догадывается, что данная фирма предоставляет своим клиентам скидки на опт…
3. Джордж Мартин - Путь креста и дракона.
Перевод на русский: В. Вебер (Путь креста и дракона, Крест и дракон), 1992.
Другие названия: The Way of Cross and Dragon, Крест и дракон; С крестом и драконом.
Что есть вера, а что есть ложь и где кончается правда?
Права ли была инквизиция Единственно Истинной Католической Межзвёздной Церкви, посылая своего палача в логово ереси, раскинувшей корни на планете Арион? Наверное, была права со своей стороны, пока инквизитор не познакомился ближе с учением так называемых Лжецов, тайного ордена.
Кто сказал, что христианство или католицизм не слеплены теми же Лжецами, чтобы решить некие цели в своей тайной миссии? Утверждать ничего нельзя, тут надо верить. А если ты не веришь, то мы найдем то, во что ты поверишь обязательно.
4. Джордж Эффинджер - 15 ноября 1967 (Wednesday, November 15, 1967).
Перевод на русский: А. Манский (15 ноября 1970 года), 1992.
Письмо к будущим хозяевам Земли — ползающим, жужжащим насекомым, написанное в самый разгар экологической катастрофы — 15 ноября 1967 года…
5. Е. Лили Ю - Осы-картографы и пчелы-анархисты (The Cartographer Wasps and the Anarchist Bees).
Перевод на русский: М. Тогобецкая (Осы-картографы и пчелы-анархисты), 2014.
Рассказ повествует об Осах, которые в силу некоторых обстоятельств в виде мальчишки, переменили место своего обитания, и порабощённых ими Пчёлах, в числе которых неожиданно стали появляться анархисты, не приемлющие такой жизни.
6. Ларри Нивен - Человек-мозаика.
Перевод на русский: Е. Монахова (Человек-мозаика), 2001
Другие названия: The Jigsaw Man, Головоломка; Человек в разрезе; Человек-пазл; Человек-набор
Уоррен Льюис Ноулз должен умереть. В том, что смертный приговор будет вынесен, у него нет никаких сомнений, ведь каждый казнённый пополнит собою один из банков органов, которые когда-нибудь кого-нибудь спасут. Но то, что сделал Льюис, было лишь глупостью. Если уж быть казнённым, то хотя бы за что-нибудь стоящее...
7. Лю Кен - Бумажный зверинец (The Paper Menagerie).
Перевод на русский: И. Суханов (Бумажный зверинец), 2016; К. Круглов (Бумажный зверинец), 2019.
Они живут в США, он и его родители. Его отец — американец, а мать приехала из Гонконга, когда она по-английски могла сказать только пару слов. Мать учила его китайскому и складывала ему чудесные оригами. Но дети взрослеют, а с возрастом с одной стороны они становятся более жестокими, с другой — они хотят быть как все остальные дети.
8. Нил Гейман - Другие люди (Other People).
Перевод на русский: Т. Покидаева (Другие люди), 2008.
Когда он попал в ад, первое, что сказал ему демон, перед тем, как начать его мучить, была фраза: «Время здесь — относительно». Вначале он, конечно, не придал этому значения, ему было совсем не до того...
9. Роберт Силверберг - Мадонна динозавров (Our Lady of the Sauropods).
Перевод на русский: В. Постников (Мадонна Динозавров), 1992. В. Двинина (Мадонна динозавров), 2009.
На спутнике под названием Остров Динозавров воссоздали вымерших рептилий. Там же оказалась женщина-исследователь. Живя с ними, она узнала, что древние динозавры были телепатами, представителями более высокой, по сравнению с людьми, расы.
10. Фредерик Браун - Персона грата.
Перевод на русский: Д. Литинский (Персона грата), 1994.
Другие названия: Man of Distinction. Важная персона; Знаменитость; Выдающаяся личность.
Ал Хэнли вечно был пьян. Похоже он поставил перед собой цель никогда не протрезвляться и с этой целью прекрасно справлялся. Пока у него не закончились все деньги, дела у Хэнли шли хорошо. Но вот денег не стало, а в долг уже никто из знакомых денег не давал.
И, вот однажды, встретил Хэнли на улице старого своего приятеля и решил подзанять у него деньжат, но не успел. Потому как выкрали его с Земли пришельцы с планеты Дар. Дариане по имени Три и Девять облетали галактику в поисках расы существ, которые по всем параметрам (умственным и физическим) идеально подошли бы на роль их рабов. И повезло им наткнуться на Ала Хэнли...
11. Чан Тед - Чего от нас ждать.
Перевод на русский: К. Сташевски (Чего же от нас ожидают?), 2013 — 1 изд.; К. Егорова (Чего от нас ждут), 2019.
Другие названия: What's Expected of Us; Чего же от нас ожидают?; Чего от нас ждут.
Предсказатель — совсем простое устройство: вы нажимаете кнопку, и загорается лампочка.
Только загорается она за секунду до того, как вы нажали кнопку.
12. Эдди Бертин - Ураган времени (Tijdstorm).
Перевод на русский: А. Мирер (Ураган времени), 2000.
Ураган времени, начавшийся в другой галактике, уже на излёте соприкоснулся с Землёй 10 апреля 2113 года. Дом Харви Лоунсталла оказался местом контакта Земли с этим феноменом, и его хозяин попал в башню времени.
13. Энди Вейр - Яйцо.
Известный космос: 15. Подарок с Земли
Ларри Нивен «Подарок с Земли». Роман, 1968 год. Перевод с английского: или В. Заря, или С. Чехоян (Подарок с Земли). Другие названия: A Gift From Earth; Slowboat Cargo, Дар с Земли; Дар Земли
С Земли в космос отправились десятки кораблей, унося к далеким планетам переселенцев.
Это рассказ об одной из колонистских планет,
после высадки власть в свои руки взяли члены команды космического корабля.
Через несколько сотен лет общество оказалось разделено на 2 части,
меньшую, привилегированную — потомков экипажа
и большую, потомков обычных колонистов,
не всех устраивает такое положение дел,
но недовольные и после смерти служат обществу, выступая в качестве сырья для банка органов.
Положение резко меняется, когда обнаруживаются необычные способности одного из поселенцев,
да и с Земли прибывает корабль с необычным подарком…
Инженеры Кольца
Вторая экспедиция Кукольника, Луиса Ву и Говорящего с животными на Мир-Кольцо. Цель — найти трансмутационное устройство для преобразования вещества. Но на Кольцо пришла беда — оно нестабильно и через несколько лет столкнется со звездой. Защитники лихорадочно восстанавливают систему корректировки, разрушенную Строителями Городов, но этого мало. Для восстановления орбиты потребуется убить триллион жителей Кольца. Кто сможет пойти на такое? Слушайте аудиокнигу Инженеры Мира-Кольца.
Мир-Кольцо в пер. И. Невструева
Перевод на русский: И. Невструев (Мир-Кольцо), 1991.
Другое название: Ringworld (ориг.); Вариант Дайсона.
«Мир-Кольцо». Жемчужина творчества Ларри Нивена. Самый! уникальный артефакт за всю историю мировой НФ – и, по словам Ларри Нивена, самое удивительное произведение инженерного искусства со времён «Божественной комедии» Данте.
Искусственно созданный вокруг далёкого солнца «обруч» – толщиной в десятки метров, шириной – в миллионы километров и диаметром – в миллиард. «Обруч», внутренняя сторона которого способна вместить триллионы обитателей. «Обруч», который вновь и вновь становится «ареной» для войн, экспансий и невероятных, увлекательных приключений.
Трон Кольца
Истинная «жемчужина» Освоенного Космоса – это Мир Кольцо. Самый уникальный артефакт за всю историю мировой НФ – и, по словам Ларри Нивена, самое удивительное произведение инженерного искусства со времен «Божественной комедии» Данте.
Искусственно созданный вокруг далекого солнца «обруч» – толщиной в десятки метров, шириной – в миллионы километров и диаметром – в миллиард. «Обруч», внутренняя сторона которого способна вместить триллионы обитателей. «Обруч», который вновь и вновь становится «ареной» для войн, экспансий и невероятных, увлекательных приключений. Добро пожаловать в Освоенный Космос Ларри Нивена!
Известный космос: 7. Мир Птаввов
Ларри Гринберг — хороший телепат, имеющий опыт общения с нечеловеческим разумом.
Но ему пришлось встретиться с инопланетной агрессивной силой,
которая веками была направлена на то, чтобы повелевать любыми встреченными формами разума
и делать их обладателей своими рабами.
Ларри не только должен обрести себя, но и отвести угрозу от всей человеческой цивилизации..
Роман, входящий в серию книг «Известный космос» американского писателя-фантаста Ларри Нивена.
Идейным продолжением новеллы является книга «Дар с Земли». (Википедия)
Молот Люцифера
Гигантская комета столкнулась с Землей, вызвав удары землетрясений в тысячу раз большие, чем можно измерить по шкале Рихтера и приливные волны высотой в тысячи футов. Города поглощены океанами, моря превратились в пар. Впереди начало нового ледникового периода и конец цивилизации.
Но для спасшихся мужчин и женщин, это не только шанс выжить, это так же начало новой борьбы за выживание - борьбы более опасной и сложной, чем какой-либо, которую они когда-либо знали ...
Но это и заря новой эры, трудной и опасной, выживших ждёт жесточайший отбор.
Но у них есть шанс...
Привычный мир рушится, но на его обломках уже готов родиться новый.
Каким он будет, что ждет тех, кому удалось выжить в страшные дни катастрофы, кто не погиб от голода и болезней, уцелел в схватках с бесчинствующими бандами?
Будет ли человечество снова тысячелетиями восходить по тропе технического прогресса, или его ждет совсем другой путь?..
End of content
No more pages to load