Алиса в Зазеркалье
Rated 0,0 out of 5

Что могут скрывать зеркала? Алиса знает, что за ними прячется сказочный и удивительный мир — он похож на огромную шахматную доску, где Лев сражается с Единорогом, а ожившие фигуры спешат рассказать девочке свои истории. «Алиса в Зазеркалье» — продолжение знаменитой сказки «Алиса в Стране Чудес», в которой Льюис Кэрролл вновь ведёт и маленьких, и взрослых читателей в загадочный мир, полный сказки и волшебства. Зазеркалье готово открыть свои секреты — пора начинать историю!

Слушать онлайн
Алиса в Стране чудес
Rated 0,0 out of 5

Возможно, каждый из нас хотя бы раз задумывался о существовании параллельной вселенной, где живут загадочные антиподы. Там, где нормой является хождение на голове, где обычный кролик занимает важное положение, и где самые необычные и абсурдные вещи становятся реальностью...

Слова из песни Высоцкого о том, что "много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться", звучат как предостережение для маленькой девочки Алисы и отражают главный закон жизненной диалектики - единство и борьбу противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.

Слушать онлайн
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Rated 0,0 out of 5

Книга представляет собой сказку известного английского писателя, которая повествует о фантастических событиях, произошедших с маленькой
девочкой Алисой, а на деле демонстрирует маленьким читателям удивительные превращения слов и парадоксы родного языка

Слушать онлайн
Through the Looking Glass and What Alice Found There (Английский язык)
Rated 0,0 out of 5

Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
(Through the Looking Glass and What Alice Found There)
Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией.
Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.

Слушать онлайн
Alice's Adventures in Wonderland (Английский язык)
Rated 0,0 out of 5

Alice's Adventures in Wonderland (commonly Alice in Wonderland) is an 1865 English novel by Lewis Carroll. It details the story of a young girl named Alice who falls through a rabbit hole into a fantasy world of anthropomorphic creatures. It is seen as an example of the literary nonsense genre.

Слушать онлайн
Алиса в Зазеркалье
Rated 0,0 out of 5

Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.
Больше всего доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) любил детей. Чуждаясь взрослых, чувствуя себя с ними тяжело и скованно, мучительно заикаясь, порой не будучи в состоянии вымолвить ни слова, он становился необычайно веселым и занимательным собеседником, стоило ему оказаться в обществе детей. Толчком к творческому импульсу для Кэрролла неизменно служила игра, непосредственное, живое общение с детьми. Его лучшие произведения — обе сказки об Алисе, стихотворения — возникли как импровизации, хотя впоследствии и дорабатывались весьма значительно. Лишь в тех случаях, когда, безотчетно импровизируя, ставя перед собой единственную цель «развлечь» своих юных слушателей, Кэрролл не придавал сколько-нибудь серьезного значения своим нонсенсам, ему удавалось создать произведения не только оригинальные, но и значительные. Сказочная дилогия Кэрролла об Алисе — едва ли не единственный в истории литературы пример произведения, написанного первоначально для детей и «узурпированного» впоследствии взрослыми. (Н.М.Демурова)

Слушать онлайн
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Rated 0,0 out of 5

Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.

Больше всего доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) любил детей. Чуждаясь взрослых, чувствуя себя с ними тяжело и скованно, мучительно заикаясь, порой не будучи в состоянии вымолвить ни слова, он становился необычайно веселым и занимательным собеседником, стоило ему оказаться в обществе детей. Толчком к творческому импульсу для Кэрролла неизменно служила игра, непосредственное, живое общение с детьми. Его лучшие произведения — обе сказки об Алисе, стихотворения — возникли как импровизации, хотя впоследствии и дорабатывались весьма значительно. Лишь в тех случаях, когда, безотчетно импровизируя, ставя перед собой единственную цель «развлечь» своих юных слушателей, Кэрролл не придавал сколько-нибудь серьезного значения своим нонсенсам, ему удавалось создать произведения не только оригинальные, но и значительные. Сказочная дилогия Кэрролла об Алисе — едва ли не единственный в истории литературы пример произведения, написанного первоначально для детей и «узурпированного» впоследствии взрослыми. (Н.М.Демурова)

Слушать онлайн
Алиса в стране чудес
Rated 0,0 out of 5

Это сказка для детей, но это не сказка о детях в том смысле, какой придается этому в большинстве детских сказок. Его воображение само собой двигалось в сторону интеллектуальной инверсии. Мир логический он сумел увидеть перевернутым; любой другой мир он не сумел увидеть даже в обычном состоянии. Он взял треугольники и превратил их в игрушки для своей маленькой любимицы; он взял логарифмы и силлогизмы и обратил их в нонсенс. Кэрролл всего лишь играл в Логическую Игру; его великим достижением было то, что игра эта была новой и бессмысленной, и к тому же одной из лучших в мире. (Г.К.Честертон)

Слушать онлайн
Алиса в Зазеркалье: Умзар
Rated 0,0 out of 5

Знаете ли вы, друзья, сколько вариантов перевода есть у стихотворения Льюиса Кэррола JABBERWOCKY (Бессмыслица). Самый известный вариант это конечно же Бармаглот). Представляю на ваш суд стихотворение в переводе Владимира Орлова. С остальными вариантами можно познакомиться здесь http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/

Слушать онлайн
Охота на Смарка. Агония в восьми приступах
Rated 0,0 out of 5

Льюис Кэрролл «Охота на Смарка: Погония в восьми приступах». Перевод с английского: Е. Клюев
«Охота на Смарка» — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы нонсенса.
Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Смарком.
Произведение описывает «с нескончаемым юмором невозможное путешествие невероятной команды
в поисках невообразимого существа».«Охота на Смарка» — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы нонсенса. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Смарком. Произведение описывает «с нескончаемым юмором невозможное путешествие невероятной команды в поисках невообразимого существа».

Слушать онлайн
Алиса в стране чудес
Rated 0,0 out of 5

Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью...

«Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт прочувствовать главный закон жизненной диалектики — единства и борьбы противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.

Слушать онлайн
Алиса в стране чудес
Rated 0,0 out of 5

Замечательная сказка Льюиса Керролла в великолепном и остроумном переводе Бориса Заходера, который благодаря своим качествам отличного переводчика и знатока Английского языка сумел передать в этой книге сам дух "старой доброй Англии".

Слушать онлайн
Алиса в стране чудес
Rated 0,0 out of 5

Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью...

«Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт прочувствовать главный закон жизненной диалектики — единства и борьбы противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.

Роли и исполнители:
Кэрролл, Додо, Чеширский кот, Улыбка, Синяя гусеница – Всеволод Абдулов
Алиса – Галина Иванова (поёт Клара Румянова)
Белый кролик – Всеволод Шиловский
Мышь, Ореховая соня, Поросёнок – Клара Румянова
Попугай, Орлёнок Эд – Владимир Высоцкий
Билль, Шляпник – Михаил Лобанов
Джим, Мартовский заяц, Валет, Палач, Лягушонок – Виктор Петров (песню Лягушонка поёт Владимир Голышев)
Герцогиня – Евгения Ханаева
Королева, Кухарка – Наталья Вихрова
Король, Судья, Садовник – Олег Герасимов
Атака Гризли, Дама-антипод – Наталья Назарова

Слушать онлайн
Алиса в стране чудес
Rated 0,0 out of 5

В далекие викторианские времена один математик отправил юную Алису следом за Белым кроликом... И вот уже больше 150 лет сценаристы и режиссеры соревнуются в том, кто придумает самую необычную трактовку…

Слушать онлайн
Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова
Rated 0,0 out of 5

Каждое стихотворение данных авторов — это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем.
Авторские каламбуры заставили переводчика «переиграть» авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя. Так что сложно сказать, кто же автор — Миллиган или Кружков, Кэрролл или Кружков, Лир или Кружков.
Авторы хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку.
Если вы любитель английского юмора и превосходной игры слов — эта книга для вас.

Содержание:
Старушка в башмаке — английский фольклор
Жил один старичок — Эдвард Лир
Слуга, подай мне лук! — Льюис Кэрролл
Охота на Снарка — Льюис Кэрролл
Зоопарк для плохих детей — Хилэр Беллок
Пираты на острое Фунафути — Эмиль Виктор Рью
Чашка по-английски — Спайк Миллиган
Грустно-веселая история лысого льва — Спайк Маллиган
Тысяча верных копий — Эдит Несбит

Слушать онлайн
Алиса в Стране Чудес
Rated 0,0 out of 5

Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью...

«Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт прочувствовать главный закон жизненной диалектики — единства и борьбы противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.

Слушать онлайн
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Rated 0,0 out of 5

В аудиокниге, Алиса решила понарошку войти в зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представлял большую шахматную доску. Из зазеркальной комнаты Алиса попадает в зазеркальный сад живых цветов, где встречает Красную Королеву и становиться Белой Пешкой. Ее ждут удивительные приключения в сказочной стране!

Слушать онлайн