Возможная встреча
В пьесе немецкого драматурга Пауля Барца “Возможная встреча” действуют, помимо лакея, всего два персонажа. Как известно, Гендель побывал в Лейпциге в тот период, когда И.-С. Бах работал в церкви Св. Фомы. В пьесе представлен воображаемый ужин на квартире у Генделя. Гендель — холостяк, уже знаменитый, преуспевающий и богатый, явившийся в Лейпциг, чтобы получить очередную золотую медаль, и Бах — непризнанный гений, прозябающий на скромной должности, бьющийся, чтобы прокормить большую семью, противопоставлены друг другу.
В одном месте Бах, которого играл несравненный Иннокентий Смоктуновский, с тоской спрашивает Генделя, как там, в Лондоне. Ефремов вставал из-за стола, уставленного блюдами из морских продуктов и прочей северной экзотикой, которую привез с собой Гендель, выходил на авансцену и, явно обращаясь к залу, произносил: “Совсем как здесь. Всюду полно немцев”. Эта двусмысленность, не предусмотренная автором, неизменно вызывала в зале вспышку веселья.
Пьеса: Возможная встреча
Пауль Барц «Возможная встреча». Спектакль МХАТ им. А.П. Чехова по одноимённой пьесе немецкого драматурга Пауля Барц в постановке Вячеслава Долгачёва.
В пьесе немецкого драматурга Пауля Барца “Возможная встреча” действуют, помимо лакея, всего два персонажа.
Как известно, Гендель побывал в Лейпциге в тот период, когда И.-С. Бах работал в церкви Св. Фомы.
В пьесе представлен воображаемый ужин на квартире у Генделя. Гендель — холостяк, уже знаменитый, преуспевающий и богатый, явившийся в Лейпциг, чтобы получить очередную золотую медаль,
и Бах — непризнанный гений, прозябающий на скромной должности, бьющийся, чтобы прокормить большую семью, противопоставлены друг другу.
В одном месте Бах, которого играл несравненный Иннокентий Смоктуновский, с тоской спрашивает Генделя, как там, в Лондоне. Ефремов вставал из-за стола, уставленного блюдами из морских продуктов и прочей северной экзотикой, которую привез с собой Гендель, выходил на авансцену и, явно обращаясь к залу, произносил: “Совсем как здесь. Всюду полно немцев”. Эта двусмысленность, не предусмотренная автором, неизменно вызывала в зале вспышку веселья.
«Возможная встреча». Спектакль МХАТ им. А.П.Чехова по одноимённой пьесе немецкого драматурга Пауля Барц.
Творческая группа:
Перевод - Владимир Ф. Колязин.
Редактор - Елена Гудкова.
Режиссёр (театр) - Вячеслав В. Долгачёв.
Режиссёр (радио) - Анатолий С. Юнников.
Действующие лица и исполнители:
Вступительное слово - Марина Багдасарян.
Ведущий - Вячеслав Долгачёв;
Георг Гендель - Олег Н. Ефремов;
Иоганн Бах - Иннокентий М. Смоктуновский;
Шмидт, секретарь Генделя - Станислав А. Любшин.