Плоский мир: 6.5. Изумительный Морис и его учёные грызуны
Терри Пратчетт «Изумительный Морис и его учёные грызуны». Роман, 2001г. Перевод с английского.
Читает Олег Булдаков. Время звучания: 8ч. 51м.
Всё продумано до мелочей.
Крысы приходят в город, устраивают его обитателям веселую жизнь,
а потом является мальчик с дудочкой (в сопровождении черного кота),
за хорошие деньги выводит крыс из города, и все счастливы.
А потом кот по имени Морис прибирает к лапам деньги, потому что именно он продумал операцию.
Но однажды всё пошло наперекосяк.
В подземельях убервальдского городка обитает нечто темное и страшное.
Тьма предъявляет свои права, и никто из Образованных Грызунов не знает, как ей противостоять.
Плоский мир. Ведьмы: 2.7.02. Тиффани Болен. Шляпа, полная неба
Терри Пратчетт «Шляпа, полная неба». Перевод с английского: Н. Аллунан. Читают Капитан Абр, Nelly.
Время звучания: 9ч. 45м.
Во второй аудиокниге Тиффани отправляется на учебу.
Она знакомится с горными ведьмами.
Ей грозит страшная опасность!
Ей помогают нак-мак фиглы.
Но свои проблемы она всегда решает только сама!
Плоский мир. Ринсвинд, Коэн и волшебники: 1.7. Последний герой
Плоскому миру грозит конец света!
Главная опасность исходит от Коэна-варвара и его друзей-героев.
Членами спасательной экспедиции, посланной лордом Витинари станут известные всем любителям Пратчетта персонажи.
И больше о сюжете ни гу-гу…
Землекопы
Вторая книга фантастической трилогии современного английского писателя Терри Пратчетта «Землекопы» рассказывает о маленьких существах, номах, которые, незамеченные, живут рядом с человеком. Спасшись из снесенного магазина, номы поселились в заброшенной каменоломне. Здесь номы узнают, что их родина — далекая звезда. Чтобы вернуться туда, нужно вызвать космический корабль. Несколько номов решаются отправиться во Флориду — место запуска космических кораблей. Оставшимся номам приходится бороться с людьми, которые решили вновь начать разработку каменоломни. Много забавных приключений переживают номы, прежде чем им удается бежать на Джекубе, большом желтом бульдозере. О них вы прочитаете в этой книге.
Угонщики
Первая книга фантастической трилогии современного английского писателя Терри Пратчетта «Угонщики» рассказывает о маленьких существах — номах, ростом не больше десяти сантиметров, которые живут рядом с людьми: в мусорных контейнерах, старых ящиках из-под гамбургеров, под полом магазина.
Это умные, веселые и предприимчивые существа, которые умеют защитить себя: пережив массу приключений, они научились управлять грузовиком и вовремя спасаться из сносимого магазина. Сталкиваясь с миром людей, номы находят в нем очень много смешного и странного. Как лучший писатель 1991 года, автор получил премию Английской Критики.
Все зависит от точки зрения. В частности от того, как высоко она расположена. Если в тебе десять сантиметров роста, даже переход улицы — сложное и рискованное действие. Не всякий на такое решится. А уж для того, чтобы пуститься в путь на огромном рычащем чудовище под названием «грузовик», должна быть по-настоящему веская причина. Например, чтобы весь мир начал рушиться. Мир, каким он видится, если смотреть снизу вверх.
Крылья
Кругосветное путешествие, как известно, это путешествие вокруг света. Проще всего – вокруг лампочки. Что, говорите, вокруг земного шара? Ну, если есть на чем – на самолете там, на диких гусях или на Космическом Корабле, – то пожалуйста. Только ведь и заблудиться недолго – на городах и странах названия-то не написаны. А все из-за людей. Хоть некоторые и предполагают, что эти громадные существа разумны (крысы ведь тоже иногда попадаются очень сообразительные), но интеллектом они явно не блещут. Как увидят Космический Корабль, так собираются толпой и что-то бубнят. Кстати, планеты тоже почему-то не подписаны. Но с планетами проще – чтобы разбираться в них, у номов есть очень умные машины, которые помнят дорогу домой.
Плоский мир. Ведьмы: 2.7.03. Тиффани Болен. Зимних дел мастер
Терри Пратчетт «Зимних дел мастер». Перевод с английского: Н. Аллунан. Читают Капитан Абр, Nelly.
Другие названия: Wintersmith; Господин Зима. Время звучания: 11час. 15мин.
Тиффани ступила туда, куда ступать заказано.
Она стала частью темного танца, который знаменует приход зимы,
и теперь юная ведьма — воплощение самой Летней Госпожи
(той самой, которая зимой спит в подземном мире,
а весной поднимается на поверхность, принося тепло и плодородие).
Теперь в нее влюбился сам Зимовой — дух зимы, пожелавший по такому случаю стать человеком.
Теперь только матушка Ветровоск знает, что делать, и только Нак Мак Фигли могут осуществить ее план.
А иначе — Зимних дел мастер (Господин Зима) принесет Плоскому миру вечную зиму.
Друзья, это третья книга серии.
Главной героине Тиффани Болит уже 13 лет.
Она продолжает обучение у ведьм в горах Ланкра, которые (ведьмы!)как известно, одна чудаковатей другой.
И, как водится, Тиффани снова попадает в историю.
Это история вечного противостояния Зимы и Лета,которые в Плоском мире персонифицированы и обожествлены....
Как она выпутается из этой ситуации, в которую ее завели собственные ноги, и выпутается ли?
Впрочем, у нее есть верные союзники, кривенс!
Мы с Нелли сознаем , что взявшись за серию, наложили на себя ковы...
Делать аудиокнигу вдвоем на голоса очень непросто.
Так что если вы обнаружите в ней какие-то косяки, вы уж не серчайте,
а просто пишите мне по-быстренькому в личку и я буду исправлять.
А похвалить, конечно, и в теме можно!
Капитан Абр.
Плоский мир: 6.2. Движущиеся картинки
Входит в: цикл «Плоский мир» > Отдельные произведения
Готовьтесь, достойные жители Анк-Морпорка, ибо вас ждет самое необычное зрелище на всем Плоском мире!
Движущиеся картинки уже здесь!
Так что запасайтесь попзерном,
устраивайтесь поудобнее
и внимайте подлинной истории Голывуда.
Волшебники и тролли,
продавцы горячих сосисок и говорящий Чудо-Пес Гаспод,
Твари из Подземельных измерений
и отважный библиотекарь из Незримого Университета.
А еще — целая тысяча слонов!
Плоский мир. Ринсвинд, Коэн и волшебники: 1.4. Эрик
Ну никак не везет нашему незадачливому волшебнику Ринсвинду!
Только только ему удалось выбраться из страшных Подземных Измерений,
как на его долю выпали новые испытания.
Его призвал начинающий демонолог Эрик Турсли.
И теперь Ринсвинд обязан исполнить три его желания,
только в этом случае он обретет долгожданную свободу.
А желания нужно сказать, не абы какие:
сделать Эрика Повелителем Мира,
устроить ему встречу с самой прекрасной женщиной
и даровать ему вечную жизнь.
О том, удастся ли Ринсвинду выпутаться из этого переплета – в этой аудиокниге.
Сборник: Кот без дураков ; Как стать счастливым котом
Терри Пратчетт «Кот без дураков». Эссе, 1989 год. Перевод на русский: В. Ланчиков.
Чарльз Плэтт «Как стать счастливым котом». Перевод на русский: В. Ланчиков.
В этой книге ясно сказано,
что котам следует давать короткие имена, которые не стыдно выкрикивать по ночам на всю округу.
Посвящается хвостатому Котокомбе.
А что? Бывают прозвища и похлеще.
Тут вы найдете короткие, нехитрые советы:
* как выбрать хозяина,
* как укрощать собак,
* как уладить дела сердечные.
А люди к этим советам относятся несерьезно.
И зря!
Народ, или Когда-то мы были дельфинами
16+ Терри Пратчетт «Народ, или Когда-то мы были дельфинами». Роман, 2008 год. Перевод с английского: Татьяна Боровикова. Читает Тимур Султанов. Длительность: 12:06:00.
Казалось бы, мир незыблем:
Великий Южный Пелагический океан рассекают крокодилы-парусники,
осьминоги-древолазы хватают все, что плохо лежит,
империя правит морями.
Но вдруг — из далеких степей приходит русская инфлюэнца и выкашивает почти всю королевскую фамилию,
так что Джентльмены Последней Надежды
вынуждены отправиться за наследником престола на острова Шестого Воскресенья После Пасхи;
вдруг—просыпается вулкан,
и цунами обрушивается на острова Народ и Малый Народ,
так что Мау, плававший на остров Мальчиков, остается из всего Народа один —
не успев стать мужчиной,
не успев обрести душу.
Теперь он должен спеть Заклинание Темной Воды и восстановить Якоря Богов,
должен найти общий язык с белокожей девчонкой брючников и убедить себя, что она не призрак;
а Эрминтруда, предпочитающая имя Дафна, в свою очередь научится плевать в пиво
и узнает, почему Народ не убивает дельфинов и стремится к звездам.
Награды и премии:
Слушать онлайнПлоский мир. Ведьмы: 2.7.01. Тиффани Болен. Вольные мальцы
Терри Пратчетт «Вольные мальцы». Перевод с английского: staff. Читают Капитан Абр, Nelly.
Другие названия: The Wee Free Men; Вольный народец; Маленький свободный народ. Время звучания: 10ч. 25м.
От исполнителей. Капитан Абр:
Девочка Тиффани-ведьма.
На ней огромные ботинки и сковородка в руках.
Она маленькая, ей 9 лет и вот она должна....
Ну вы догадались?
Она должна спасти мир!
У нее есть помощники:
племя нак-мак фиглов, сказочный народец,
отличающийся маленьким ростом и великой драчливостью, вороватостью и выпиватостью...
Удивительная это книжка, очень ее люблю!
Ждал-ждал официального перевода, не дождался.
Долго не мог выбрать любительский перевод: staff или Владимирова ?
Уже созвонился с Владимировой и получил ее согласие.
Но все еще сомневался...
И выбрал все-таки staff...
Не скажу почему!
А записывали мы с Nelly на два голоса, делали долго, не торопясь...
За это время вышла аудиокнига Delliny, в переводе так раз Владимировой...
(Я специально не слушал, чтоб не повлияло никаким боком).
И сейчас бы еще делали:
вставляли бы звуковые эффекты,
вычищали орфоэпические ошибки ( В нашем дуэте эта участь легла на Nelly!)
подчищали шумы и фоны (тут оба старались, а еще нам помогал Дима Полонецкий...)
Ну сколько можно!
Слушайте уже!
Плоский мир. Мойст фон Липвиг: 5.1. Опочтарение
Терри Пратчетт «Опочтарение». Роман, 2004 год. Перевод Романа Кутузова - неофициальный.
Другие названия: Going Postal; Держи марку!. Читает Сергей Царегородцев. Время звучания: 14ч. 9м.
В жизни каждого человека есть нелегкие решения.
Мойст ван Липвиг,
мошенник экстраординари,
мастер художественной подделки
и настоящий специалист по фальшивкам
тоже стоит перед тяжелым выбором:
быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову.
Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на
дождь,
снег,
собак,
бездорожье,
Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников,
скрупулезно честных и этичных конкурентов
и полночные убийства
почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Экранизация: Опочтарение / Going Postal; Великобритания, 2010.
Плоский мир. Мойст фон Липвиг: 5.2. Делай деньги
Мокрист фон Губвиг настолько хорошо наладил работу Анк-Морпоркского почтамта,
что ему стало попросту скучно.
Тут-то Патриций, который внимательно следит за карьерой бывшего мошенника,
и делает очередное предложение, от которого невозможно отказаться.
Хотя Мокрист и пытается это сделать.
Стать главой крупнейшего городского банка, провести денежную реформу?
Чистое безумие, да к тому же самоубийственное.
Впрочем, контрольный пакет акций все равно принадлежит мопсику,
который формально и является президентом банка...
Мифические золотые големы,
булькающая модель городской экономики,
«глиняный стандарт»,
любимая девушка с острым языком и еще более острыми каблуками-шпильками,
чокнутый фанат Патриция —
и многие другие —
сделают несколько недель из жизни Мокриста фон Губвига просто незабываемыми.
Плоский мир. Ведьмы: 2.2. Вещие сестрички
Король умер, да здравствует король!..
Впрочем, какой именно король здравствует?
Тот, что в призрака превратился?
Или его убийца, самозванец, который вроде бы слегка тронулся умом?
А тут еще земля ожила...
И ведьмы...
И принц-наследник, подрабатывающий актером...
Плоский мир. Рассказы. Сборник: Мерцание экрана: 1.4.1 - 1.7.3 - 2.5.1 - 3.5.1 - 4.1.1
Вы перенесетесь на фантастическую планету в форме диска.
Плоский мир расположен на спинах четырех слонов, которые стоят на гигантской черепахе А'Туин,
плывущей по космическому пространству.
Здесь особые законы физики:
свет движется замедленно, материальна магия, и восемь цветов в радуге.
В этом мире всё возможно: наши мифы — там реальность.
Обитают в этом мире не только привычные всем стражники, но сами древние герои и ведьмы.
Содержание:
1. Плоский мир. Смерть: 3.5.1. «Смерть и что случается после». Микрорассказ, 2004 год. Сказка.
Однажды Смерть встретил философа...
2. Плоский мир. Ринсвинд, Коэн и волшебники: 1.4.1. «Мост троллей». Рассказ, 1992 год. Юмор.
В мире всё изменилось и здравомыслящие люди предпочитают сидеть дома у огня, рассказывая истории о героях. Но без героев не будет и этих историй.
А потому: старый герой, старый конь, старый мост, старый тролль...
3. Плоский мир. Городская Стража: 4.1.1. «Театр жестокости». Рассказ, 1993 год. Юмор.
Да, нелегко быть полицейским в Анк-Морпорке.
Новое дело — найден труп, который
удавлен связкой сосисок,
избит тупым предметом
и покусан каким-то животным.
Для раскрытия преступления пришлось привлечь Смерть.
4. Плоский мир. Ринсвинд, Коэн и волшебники: 1.7.3. «Академический экзорцизм в отдельно взятом Университете». Рассказ, 2005 год. Юмор.
Случилось страшное: в Незримый Университет явился назначенный Патрицием инспектор.
Его интересуют самые нелепые вопросы, скажем, такие:
«А чем, собственно говоря, занимается преподавательский состав?»
Сможет ли Аркканцлер справиться с этой проблемой?
5. Плоский мир. Ведьмы: 2.5.1. «Море и рыбки». Рассказ, 1998 год. Юмор.
В “Море и рыбках” Пратчетт предлагает вниманию читателей новые приключения ведьмы Эсме Ветровоск,
натуры чрезвычайно азартной и уверенной, что второе место равносильно проигрышу.…
Эта ведьма с железным характером, стальными моральными устоями и железобетонной гордостью,
она умеет совладать с любой ситуацией.
Подобно герою вестернов, она – формально отрицательный герой, творящий добро…
Плоский мир: 6.4. Правда
Терри Пратчетт «Правда». Роман, 2000г. Перевод с английского. Читает Олег Булдаков. Время звучания: 15ч. 27м.
Слух прошел по Анк-Морпорку – гномы научились превращать свинец в золото!
И действительно, научились.
Но трудным путем.
Однако отличие трудных путей от легких в том, что трудные пути иногда срабатывают.
Сработал и этот.
Первая газета Анк-Морпорка продается всего за 5 центов!
«Анк-Морпорк Таймс» – Правда сделает тебя свободным!
Пословица гласит – ложь обежит вокруг света, пока правда надевает башмаки.
Правда надела башмаки – и теперь намерена серьезно попинать кой-какие задницы!
Плоский мир: 6.3. Мелкие боги
Терри Пратчетт «Мелкие боги». Роман, 1992 год. Перевод с английского. Читает DrLutz. Время звучания: 13ч. 15м.
Был год Причудливой Змеи, а это значило, что после Завета пророка Бездона прошло целых двести лет.
И миру вот-вот должен был явиться Восьмой Пророк.
Насчет таких вещей церковь Великого Бога Ома никогда не ошибалась.
Пророки – крайне пунктуальные люди.
По ним можно даже сверять календарь – правда, понадобился бы очень уж большой календарь.
Всякий раз, когда ожидается появление очередного пророка,
церковь удваивает свои усилия, дабы выглядеть как можно более свято.
Люди бегают, всюду царит суета – точь-в-точь как в большом концерне перед приходом ревизоров.
Срочно были выработаны новые нормы набожности,
и тех, чья набожность оставляла желать лучшего, без лишних раздумий предали смерти.
Все самые популярные религии очень внимательно следят за благочестием своих прихожан,
и церковь Великого Бога Ома не исключение из правил.
Верховные иерархи сделали заявления,
что общество катится вниз быстрее, чем на чемпионате страны по санному спорту,
что ересь должна быть вырвана с корнем,
а также с рукой,
ногой,
глазом
и языком
и что настало время очиститься от скверны.
Кровь всегда считалась крайне эффективным моющим средством.
End of content
No more pages to load