Приключения капитана Алатристе: 1. Капитан Алатристе
Автор: Артуро Перес-Реверте
Читает: Сергей Чонишвили
Капитан Алатристе – первый из семи романов серии “Приключения капитана Алатристе”.
Герой многотомного романа Артуро Переса-Реверте – капитан Диего Алатристе,
наемный солдат, неустрашимый авантюрист, поэт плаща и шпаги –
оказывается в самом сердце зловещего заговора,
наживает себе врага на всю жизнь
и с честью выходит из смертельных переделок,
а его верный спутник Иньиго Бальбоа встречается с таинственной незнакомкой.
Итак, XVII век, Испания. Приключение только начинается…
В проекте использована музыка в исполнении грандов испанской классической гитары и фламенко:
Пако де Лючии, Карлоса Монтойи, Сабикаса, Андре Сеговии, Алирио Диаса.
3 отзыва на Приключения капитана Алатристе: 1. Капитан Алатристе
Шикарная книга. С самого начала показалась, что больно уж смахивает на стиль Дюма. + Абсолютно та же эпоха, что и в самом известном романе писателя. Те же события – Бэкингем, Ла-Рошель. А потом, внезапно, нахожу упоминания Миледи в контексте убийства Джорджа Вилльерса и прямым текстом, хоть и без имени автора, ссылка на саму книгу. Но если события в романе Артуро Переса-Реверте начинаются в 20-х годах XVII века, а Дюма писал в середине XIX, то это довольно странно, если учесть, что само повествование написано а форме мемуаров, от первого лица, а значит, претендует на достоверность.
Я в целом не очень люблю книги от первого лица потому, что автор, по определению, всеведущ – он знает всё о своих героях, может говорить о событиях, которые происходят параллельно, в одно и то же время, ему ничего не стоит переместиться за пару слов на другую сторону земного шара, другую планету, мир и пр. и при этом текст не страдает, это происходит довольно органично. Но когда произведение пишется от первого лица, этот приём негативно влияет на восприятие, отнимает изрядную долю реалистичности, особенно когда человек, даже не присутствующий при каких-либо обстоятельствах, подробно описывает чувства и ход мыслей того или иного персонажа. Это странно.
Ещё довольно специфична стилизация под просторечье, частое употребление жаргонизмов и т д. Это тоже на любителя. Иногда забавно, необычно, но не всегда работает, на мой взгляд.
Огромный плюс – большое количество цитат известных литературных деятелей XVII века, постоянные ссылки на их тексты. Там через слово Лопе же Вега, Кальдерон и другие.
Мне нравится, что главный герой – типичный романтический персонаж – молчаливый, совершающий ошибки – не полубог; с подробно прописанным характером. Я уже говорила выше, что очень подробно показаны его мысли и чувства, и неразговорчивость его на это нисколько не влияет. Это и плюс и минус – так как про это пишет не автор, 3-е лицо, которое находится как бы над текстом, а непосредственной участник событий.
Мне не нравится куча “случайных совпадений”. Это делает книгу более массовой, что ли, уменьшает (для меня, по крайней мере) её культурную ценность. Но, так как сам жанр призван развлекать, это нельзя считать большим минусом.
Мне нравится, что автор хорошо знает эпоху и легко ориентируется в истории – однако часто он заставляет своих героев говорит о том, чего знать они априори не могут – опять же, по причине повествования от первого лица.
Ладно, я как-то не планировала писать так много, впечатление от книги у меня превосходное, но из-за того, что она действительно хорошо, небольшие минусы становятся более заметными. Поэтому и пишу о ней.
Стала читать из-за фильма 2006-го года. Нам говорили о нём в университете. Если вы не смотрели, очень советую.
Одним словом – если вы любите Дюма, вам точно стоит прочесть это. Не пожалеете. Автор, по-моему, ярый фанат. У него есть даже роман «Клуб Дюма, или Тень Ришельё». И сама книга – отличный способ провести много приятных часов в не менее приятной компании персонажей.
Шикарная книга. С самого начала показалась, что больно уж смахивает на стиль Дюма. + Абсолютно та же эпоха, что и в самом известном романе писателя. Те же события – Бэкингем, Ла-Рошель. А потом, внезапно, нахожу упоминания Миледи в контексте убийства Джорджа Вилльерса и прямым текстом, хоть и без имени автора, ссылка на саму книгу. Но если события в романе Артуро Переса-Реверте начинаются в 20-х годах XVII века, а Дюма писал в середине XIX, то это довольно странно, если учесть, что само повествование написано а форме мемуаров, от первого лица, а значит, претендует на достоверность.
Я в целом не очень люблю книги от первого лица потому, что автор, по определению, всеведущ – он знает всё о своих героях, может говорить о событиях, которые происходят параллельно, в одно и то же время, ему ничего не стоит переместиться за пару слов на другую сторону земного шара, другую планету, мир и пр. и при этом текст не страдает, это происходит довольно органично. Но когда произведение пишется от первого лица, этот приём негативно влияет на восприятие, отнимает изрядную долю реалистичности, особенно когда человек, даже не присутствующий при каких-либо обстоятельствах, подробно описывает чувства и ход мыслей того или иного персонажа. Это странно.
Ещё довольно специфична стилизация под просторечье, частое употребление жаргонизмов и т д. Это тоже на любителя. Иногда забавно, необычно, но не всегда работает, на мой взгляд.
Огромный плюс – большое количество цитат известных литературных деятелей XVII века, постоянные ссылки на их тексты. Там через слово Лопе же Вега, Кальдерон и другие.
Мне нравится, что главный герой – типичный романтический персонаж – молчаливый, совершающий ошибки – не полубог; с подробно прописанным характером. Я уже говорила выше, что очень подробно показаны его мысли и чувства, и неразговорчивость его на это нисколько не влияет. Это и плюс и минус – так как про это пишет не автор, 3-е лицо, которое находится как бы над текстом, а непосредственной участник событий.
Мне не нравится куча “случайных совпадений”. Это делает книгу более массовой, что ли, уменьшает (для меня, по крайней мере) её культурную ценность. Но, так как сам жанр призван развлекать, это нельзя считать большим минусом.
Мне нравится, что автор хорошо знает эпоху и легко ориентируется в истории – однако часто он заставляет своих героев говорит о том, чего знать они априори не могут – опять же, по причине повествования от первого лица.
Ладно, я как-то не планировала писать так много, впечатление от книги у меня превосходное, но из-за того, что она действительно хорошо, небольшие минусы становятся более заметными. Поэтому и пишу о ней.
Стала читать из-за фильма 2006-го года. Нам говорили о нём в университете. Если вы не смотрели, очень советую.
Одним словом – если вы любите Дюма, вам точно стоит прочесть это. Не пожалеете. Автор, по-моему, ярый фанат. У него есть даже роман «Клуб Дюма, или Тень Ришельё». И сама книга – отличный способ провести много приятных часов в не менее приятной компании персонажей.
Шикарная книга. С самого начала показалась, что больно уж смахивает на стиль Дюма. + Абсолютно та же эпоха, что и в самом известном романе писателя. Те же события – Бэкингем, Ла-Рошель. А потом, внезапно, нахожу упоминания Миледи в контексте убийства Джорджа Вилльерса и прямым текстом, хоть и без имени автора, ссылка на саму книгу. Но если события в романе Артуро Переса-Реверте начинаются в 20-х годах XVII века, а Дюма писал в середине XIX, то это довольно странно, если учесть, что само повествование написано а форме мемуаров, от первого лица, а значит, претендует на достоверность.
Я в целом не очень люблю книги от первого лица потому, что автор, по определению, всеведущ – он знает всё о своих героях, может говорить о событиях, которые происходят параллельно, в одно и то же время, ему ничего не стоит переместиться за пару слов на другую сторону земного шара, другую планету, мир и пр. и при этом текст не страдает, это происходит довольно органично. Но когда произведение пишется от первого лица, этот приём негативно влияет на восприятие, отнимает изрядную долю реалистичности, особенно когда человек, даже не присутствующий при каких-либо обстоятельствах, подробно описывает чувства и ход мыслей того или иного персонажа. Это странно.
Ещё довольно специфична стилизация под просторечье, частое употребление жаргонизмов и т д. Это тоже на любителя. Иногда забавно, необычно, но не всегда работает, на мой взгляд.
Огромный плюс – большое количество цитат известных литературных деятелей XVII века, постоянные ссылки на их тексты. Там через слово Лопе же Вега, Кальдерон и другие.
Мне нравится, что главный герой – типичный романтический персонаж – молчаливый, совершающий ошибки – не полубог; с подробно прописанным характером. Я уже говорила выше, что очень подробно показаны его мысли и чувства, и неразговорчивость его на это нисколько не влияет. Это и плюс и минус – так как про это пишет не автор, 3-е лицо, которое находится как бы над текстом, а непосредственной участник событий.
Мне не нравится куча “случайных совпадений”. Это делает книгу более массовой, что ли, уменьшает (для меня, по крайней мере) её культурную ценность. Но, так как сам жанр призван развлекать, это нельзя считать большим минусом.
Мне нравится, что автор хорошо знает эпоху и легко ориентируется в истории – однако часто он заставляет своих героев говорит о том, чего знать они априори не могут – опять же, по причине повествования от первого лица.
Ладно, я как-то не планировала писать так много, впечатление от книги у меня превосходное, но из-за того, что она действительно хорошо, небольшие минусы становятся более заметными. Поэтому и пишу о ней.
Стала читать из-за фильма 2006-го года. Нам говорили о нём в университете. Если вы не смотрели, очень советую.
Одним словом – если вы любите Дюма, вам точно стоит прочесть это. Не пожалеете. Автор, по-моему, ярый фанат. У него есть даже роман «Клуб Дюма, или Тень Ришельё». И сама книга – отличный способ провести много приятных часов в не менее приятной компании персонажей.