Русская кухня в изгнании
“Русская кухня в изгнании” – сборник очерков и эссе на гастрономические темы,
написанный Петром Вайлем и Александром Генисом в Нью-Йорке в середине 1980-х, –
это ни в коем случае не поваренная книга,
хотя практически каждая из ее глав увенчана простым, но изящным и колоритным кулинарным рецептом.
Перед нами – настоящий, проверенный временем и собравший огромную армию почитателей
литературный памятник истории и культуры.
Монумент целой цивилизации,
сначала сложившейся на далеких берегах благодаря усилиям “третьей волны” русской эмиграции,
а потом удивительно органично влившейся в мир и строй, что народился в новой России.
Вайль и Генис снова и снова поражают читателя точностью наблюдений и блестящей эрудицией.
Их очерки посвящены, как становится все яснее по мере чтения, не столько русской кухне,
сколько самим русским (в самом широком, “геополитическом” смысле этого слова) людям,
русской жизни и русским временам.
А то, что каждое из этих остроумных эссе предлагает нам еще и сугубо гастрономическое открытие, –
дополнительный подарок, приготовленный нам щедрыми авторами.
01.
Слушать онлайнВизгкультура
Вопрос: недавно ученые открыли, что визг во время уроков физкультуры в десятки раз громче всех остальных школьных криков. Отчего визжат в спортзалах дети?
Ответ: Ясное дело отчего: от удовольствия.
Маугли
Как бы абсурдно это не звучало, но джунгли – сами по себе достаточно привлекательное место для детей. Чего в них только нет: и слоны, и обезьяны, и змеи, и тигры, поэтому Киплинг не ошибся, выбрав местом действия своего произведения – этот экзотически-драматический мир. Совершенно беспомощный человеческий детеныш проходит непростой путь взросления среди зверей. Он учится закону джунглей, который по большому счету не такой уж и «звериный». Но вопреки всему человек остается человеком. Его пристальный взгляд не может выдержать ни один зверь.
Все герои – это животные, каждый из которых наделен своими чертами. Хитрая и умная пантера Багира, добрый и неуклюжий медведь Балу, мудрый и расчетливый питон Каа…
Однажды звери защитили маленького человечка от тигра, и с тех пор он вошел в жизнь джунглей, постепенно становясь их хозяином.
Маугли – это настоящий героический персонаж. Он благороден, смел, честен. Он готов без оглядки жертвовать собой ради друзей. Он не боится никаких врагов. И даже во взрослом состоянии Маугли остается с сердцем ребенка: открытым, отзывчивым, добрым и в то же время остро реагирующим на обиду, знающим, что принадлежит ему, а что нет. Киплинг наделил Маугли простотой восприятия и настоящими детскими реакциями. Эта приключенческая история рассказывает о человеке, который сохранил свою человечность даже в диком мире джунглей.
Мартин не плачет
Это смешная и трогательная сказка для детей от 5-7 лет и до вполне взрослых людей. Потому что, как в любой хорошей детской книге, здесь есть что-то, над чем думают взрослые, чему завидуют юные, и чем восхищаются дети! Итак, родители из далекой Индии, где они работают в научной лаборатории немыслимой секретности, прислали детям в посылке маленького говорящего слона…
Книжка в пяти частях. Есть подозрение, которое впрочем автор не стал комментировать и прояснять, что писалась каждая часть в разное время и как отдельная книжка. В связи с чем в каждой есть небольшой пересказ, отсыл к прошлому- как в сериале. Это я не менял, хотя и получил разрешение: а вдруг вы тоже будете слушать с перерывами? А всякие мелкие неточности и путаница с именами и названиями, которая в бумажной и электронной книге присутствуют (не было такого корректора, как Света!) в аудиокниге подчищены, исправлены или приведены к общему знаменателю.
Родная речь. Уроки изящной словесности
Пётр Вайль, Александр Генис «Родная речь. Уроки изящной словесности». Документальное произведение, 1991 год.
Авторы создали находясь в эмиграции книгу, которая в скором времени стала истинным, хотя и немного шутливым, памятником школьному советскому учебнику по литературе. Мы все помним, с каким успехом эти учебники навсегда отбивали у детей всякий интерес к чтению, навевая им только отвращение к классике русской литературы.
В «Родной речи» авторы попытались вновь пробудить у школьников (и их родителей) заинтересованность к нашей изящной словесности. Видимо, эта попытка была очень успешна.
Это «антиучебник» — остроумный и очень увлекательный, который уже многие годы помогает выпускникам с абитуриентами на экзаменах по русской литературе.
В произведение входит:
1. «Торжество Недоросля. Фонвизин». Отрывок, 1991 год.
2. «Чужое горе. Грибоедов». Отрывок, 1991 год.
3. «Хартия вольностей. Пушкин». Отрывок, 1991 год
4. «Вместо "Онегина". Пушкин». Отрывок, 1991 год
Все ловушки Земли
Рассказ типичен для автора: в самой дальней вселенной он находит миры, похожие на Землю, и самым непохожим на людей существам придает человеческие черты и свойства, о которых мечтали бы люди… Фантазия и мечта для Саймака такая же реальность, как «научно-фантастические» свершения.
Вредные советы 3
Эта книга предназначена для непослушных детей, их родителей и учителей. Послушным детям разрешается читать не больше трех вредных советов в день. При этом послушного ребенка рекомендуется на всякий случай привязывать к стулу. Веревками. В противном случае, послушный ребенок, наслушавшись вредных советов, возьмет и выполнит все то, что описано в этой ужасной книге.
Братство талисмана
Классический роман-фэнтази, в котором в альтернативной истории Земли инопланетное ЗЛО тормозит исторический прогресс, а отряд, в который, кроме людей, входят ведьма, гоблин, баньши, дух и демон - подтверждают духовные ценности христианства и экуменизма....
Удивительно то, что хотя я всегда любил Саймака, но все же, он уже так давно все это написал... И вот: многие мысли этого романа и ныне актуальны, а вот социальная фантастика Стругацких (как я их люблю, не смотря ни на что!) устарела....
Промах гражданина Лошакова
Смешные и немного опасные приключения Васи Куролесова продолжаются. Попутно Васю накрывает любовь одновременно к девушке Шуре и к соленым огурцам.
Хвойная Бухта: 8. Самый глупый ангел
18+ Кристофер Мур «Самый глупый ангел». Роман, 2005 год. Читает Капитан Абр.
Перевод с английского: М. Немцов (Самый глупый ангел); 2011г. Время звучания: 8час. 10мин.
Это история про рождественское чудо.
Но это история, рассказанная Кристофером Муром, а это значит:
очень нелояльно по отношению к религиозным ценностям,
с обилием ненормативной лексики
и при этом с большой любовью к людям…
Обыкновенным людям в очень необыкновенных ситуациях!
Хвойная Бухта: 1. Практическое демоноводство
18+ Кристофер Мур «Практическое демоноводство». Роман, 1992 год. Читает Капитан Абр.
Перевод с английского: М. Немцов. Время звучания: 8час. 24мин.
Это первая книга про Хвойную бухту,
поэтому многие герои, которых вы, вероятно, уже встречали,
прочитав или послушав следующие книги серии, здесь еще молоды и неопытны…
Иные же появятся тут, а в следующих книжках только тенью проскользнут,
или вообще останутся только на вывеске магазина…
Итак, демон.
У Кристофера Мура, собственно, и демон и ангел в большинстве книг одни и те же.
Да-да, Цап.
Однозначно мерзкое чудище, жрущее людей, без всякого представления о морали.
Да и зачем ему!
Так что, если он и говорит «Ладно, беги, ты свободен!» — особенно не разгоняйтесь, врет, все равно съест.
Как всегда в книгах Мура, не рассчитывайте, что все выражаются только литературным языком,
хотя все же, по сравнению с сагой о вампирах, тут все просто паиньки.
Ругаются матом только на зубах у демона и в аналогичных ситуациях.
Не обошлось и без секса.
А когда обходилось?
Это же Мур…
Так что все будет, и в самых неудобных обстоятельствах, само собой!
Муми-тролли: 3. Шляпа волшебника
Туве Янссон «Шляпа Волшебника». Повесть, 1948 год. Перевод со шведского: В.А. Смирнов. Читает Алексей Брахман (Капитан Абр, Атас).
Третья сказка в цикле «Муми-тролль».
«Шляпа Волшебника» - еще один повод удивиться тому, как много в этом мире зависит от твоей доброты.
Пересказывать сюжет бессмысленно, но, думаю, что не будет страшным спойлером сказать, что шляпа волшебника, которую нашел Муми-тролль — (вы не поверите!) волшебная!
Муми-тролли: 4. Мемуары Муми-папы
Туве Янссон «Мемуары Муми-папы» («Мемуары папы Муми-тролля»). Повесть, 1950 год. Перевод со шведского: В.А. Смирнов. Читает Алексей Брахман (Капитан Абр, Атас).
Мемуары муми-папы поведают юным слушателям о юных годах великого путешественника и лучшего на свете муми-папы, а также о друзьях его юности, ставших родителями Сниффа, Снусмумрика и Крошки Ми. (Да, именно Ми, потому что это перевод В. Смирнова, а не привычный кое-кому перевод Брауде. Мне-Капитану Абру — он больше нравится)
По традиции, в конце аудиокниги вы найдете музыкальное приложение — песенку. Правда, только одну, больше не написалось!
Памятник Дантесу
В одном провинциальном городе планировалось открытие памятника А.С.Пушкину. Но в день открытия после снятия чехла глазам собравшейся на церемонию публики предстал памятник не светилу русской поэзии, а его убийце. Что же произошло на самом деле?
31 июня
Волшебники магистр Мальгрим и магистр Марлаграм , прекрасная принцесса Мелисента и ее отец король Мелиот проживают в артуровской Англии, а возлюбленный Мелисенты, художник Сэм в Англии 20 века , и работает в рекламном агентстве....Их встреча произошла в лунный день 31 июня.
Несколько довольно странных (если задуматься) историй о царе Соломоне
От исполнителя: Эти истории-пересказ историй о мудром суде царя Соломона, сделанный в довольно современной и модернистской манере чудным и необыкновенным автором - Линор Горалик. Мне эти истории сразу понравились: если бы я взялся рассказывать современным детям о царе Соломоне ( а надо сказать, что и приходилось несколько раз) то я бы делал это в такой же ироничной манере. Но у меня бы так смешно не получилось, так что я взял и прочитал эту замечательную книжку вслух! Слушайте!
Маленькая хня
Лора Белоиван — писательница отчаянная. И не потому, что она отчаивается — она как раз не отчаивается никогда, а весело, отважно и дерзко встречает все удары судьбы — а потому что живет у моря-океана, в самом дальнем русском городе Владивостоке, среди портовых докеров и биржевых брокеров, потому что плавала по этому морю-океану, потому что ничего не боится — ни в жизни, ни в литературе, разве что летать на самолете. Читать ее весело, временами страшно.
В тексте присутствует ненормативная лексика!
Театр теней Офелии
Михаэль Энде «Театр теней Офелии». Рассказ, 1988 год.
Можно было бы сказать, что это рождественская сказка.
Или - волшебная сказка.
Мудрая.
Философская.
Сказка-притча.
Сказка, которая делает нас лучше, добрее.
Михаэль Энде - автор "Бесконечной книги", "Момо", "Джима Пуговицы" и других замечательных книжек.
End of content
No more pages to load