Сказание о Тариэле
Главная редакция литературно-драматического радиовещания. Инсценировка поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Исполнители:
Корифей — И.В. Кваша
хор — Р.В. Суховерко, А.Г. Кутузов, А.Я. Дик, В.И. Шурупов
Тинатин — И.Г. Акулова
Сограт — А.Б. Джигарханян
Тариэл — Г.М. Коротков
Автандил — Е.А. Киндинов
Ростеван — Л.В. Марков
Фарсадан — Л.Г. Любецкий
Нестан — Е.Г. Королёва
Инсценировка — Александр Шахназаров
Режиссёр записи — Алексей Соловьёв
Стихи
Стихи Расула Гамзатова читает Армен Джигарханян.
Список стихотворений:
1. «Смерть сама по себе не пугает меня…»
2. «Суд всемирный идет на земле…»
3. «Я часто думаю о том, что вся земля — мой отчий дом…»
4. «Нет, не время безумным иль мудрым бывает…»
5. «Довольствуясь малым, замолкнуть придётся…»
6. «Глаза, вы видали так много прекрасных мгновений…»
7. Что я люблю
8. «Нет, я не тот, кто в грудь себя колотит…»
9. «За то, что расспросить смогла дорогу в самый нищий дом…»
10. Переводчикам
11. «Пролетает орёл над простором земли…»
12. «В женщине, скажи, какой черте придаёшь особое значение…»
13. «Смерть не подступится ко мне…»
У памяти свои законы
Однажды в машину директора крупного завода Петра Семеновича Полякова села девушка по имени Варя. Она показала Петру фотографию своей матери и утверждает, что она - дочь его бывшей возлюбленной Зинаиды. Теперь Петр приезжает в город, где когда-то любил Зинаиду, в поисках утраченного.
Операция Антрацит
Радиопостановка по одноимённой документальной повести. 1941 год. Москва. Операция чекистов по ликвидации немецкой диверсионно-разведывательной группы, цель которой уничтожить Московский железнодорожный узел.
Действующие лица и исполнители:
От автора — А.Б. Джигарханян
Беспалиха — В.В. Сошальская
председатель — М.В. Жигалов
Муравлёв, начальник управления госбезопасности — Е.Д. Буренков
Власов, заместитель Муравлёва — В.А. Шалевич
Таня Козлова — Е.Ю. Шанина
Розенбаум, диверсант — В.Т. Кашпур
Миша Сорокин — Т.Г. Курьянова
Режиссёр — Виктор Кузнецов
Долгое-долгое детство
Радиопостановка Главной редакции радиовещания для детей Всесоюзного радио СССР по страницам одноимённой автобиографической повести советского писателя Мустая Карима.
Эта история про людей, которые не изжили в себе веру в чудеса. Они чудаковатые, странные, неугомонные, наивные... Жизнь их чуть-чуть выше нашей каждодневной жизни, чуть-чуть, может быть, смешней и чуть-чуть трагичней. Терпимее и милосерднее они друг к другу тоже немного больше нашего; обвинять, осуждать кого-то не спешат. И смерть, и счастье эти люди принимают с достоинством. От радости не скачут, с горя не сгибаются.
Действующие лица и исполнители:
От автора — А.Б. Джигарханян
Пупок — Б.И. Захарова
Старшая Мать — А.П. Георгиевская
Младшая Мать — А.И. Кончакова
Хисматулла — В.Д. Ларионов
Хамитьян — Максим Широков
Шагидулла — Александр Коптев (зн. Саша)
Асхат — А.А. Борзунов
Ибрай — М.А. Лобанов
Ак-Йондоз — И.Н. Выходцева
Марагим — Ю.Н. Пузырёв
Автор инсценировки и режиссёр (радио) — Николай Александрович
Текст песен — Мустай Карим
Композитор — Владимир Рубин
пение — Наталья Герасимова, Сергей Байков
Звучат песни «Как мы край свой покидали, затуманилась река, коль вернёмся, то вернёмся, путь-дорога нелегка...», «Бывает в природе такая пора: ветер стихнет, и листья трепещут, солнце сядет, в полнеба чернеет гора, но лучи отсеченные блещут».
Мустай Карим (башк. и татар.: Мостай Кәрим; наст. имя — Мустафа Сафич Каримов (башк. и татар.: Мостафа Сафа улы Кәримов) (20.10.1919, Кляшево, Уфимская губ. — 21.09.2005, г. Уфа) — советский и башкирский поэт, писатель и драматург. Герой Социалистического Труда (1979), заслуженный деятель искусств РСФСР (1982), народный поэт Башкирской АССР (1963), лауреат Ленинской премии (1984), Государственной премии СССР (1972), Государственной премии РСФСР им. К.С. Станиславского (1967) и премии им. Салавата Юлаева (1967). Кавалер двух орденов Ленина (1967, 1979). Член Союза писателей СССР с 1940 года. Член ВКП(б) (1944). Участник Великой Отечественной войны.
Долгое-долгое детство (татар.: Оҙон-оҙаҡ бала саҡ) — повесть, 1977 год.
(Информация со страницы сайта «Старое Радио»).
Поездка в Ханфорд
Рассказ из цикла «Меня зовут Арам» (2-й рассказ этого цикла). Мальчишка Арам сопровождает своего ленивого, но музыкального дядюшку Джорги в поездку в Ханфорд, куда их отправляет отец Джорги (дед Арама) на заработки. Из поездки дядя с племянником вернулись с пустыми руками, но бабушка Арама легко находит выход из положения.
Записки сына Америки
Первая нехудожественная публикация Болдуина — это собрание десяти эссе писателя, которые ранее появлялись в таких журналах, как Harper's Bazaar, Partisan Review и The New Leader. Эссе преимущественно освещают тему расизма в Америке и Европе и описывают личный опыт взросления Болдуина в подобного рода условиях.
Джеймс Артур Болдуин (англ.: James Baldwin) (02.08.1924г., Гарлем, Нью-Йорк — 30.11.1987г., Сен-Поль-де-Ванс) — американский романист, публицист, драматург, активный борец за права человека, отчасти последователь Мартина Лютера Кинга.
Сказки и стихи
Ованес Тадевосович Туманян (1869-1923) - армянский писатель, творчество которого оказало значительное влияние на всю армянскую литературу. Вашему вниманию представляется великолепный сборник сказок и стихотворений Ованеса Тадевосовича.
ВЕСЕЛОГО ВЕСЕЛЬЕ НЕ ПОКИДАЕТ. Гасан был беден, но обладал веселым нравом, умел в любой ситуации сохранять хорошее настороение. Как ни старался хитрый халиф заставить бедняка загрустить, ничего у него из этой затеи не получилось...
ХОЗЯИН И РАБОТНИК. Кто первый рассердится - тот и заплатит. На таких условиях договорился работать бедняк у богача...
ГЛУПЕЦ. Бедняк рассказал мудрецу про свои беды, но к советам его не прислушался...
КОЗЛЕНОК. Жили-были в глухом лесу коза с козленком. Каждый день коза уходила пастись,оставляя козленка одного дома. Вот и решил хитрый волк съесть козленка. ГОВОРЯЩАЯ РЫБА. Поймал старик рыбу, а она вдруг заговорила человеческим языком. Пожалел старик рыбу и отпустил ее. А когда беда случилась со стариком и его старухой, пришла на помощь рыба, обернувшись прекрасным юношей.
ХОЗЯИН И РАБОТНИК. Обманул жадный хозяин старшего брата, нанявшегося к нему в работники: не только заработанное не заплатил, но еще и в долгу оставил. Но злодея наказал младший брат, перехитрив обманщика...
ХРАБРЫЙ НАЗАР. Эта история о трусливом бездельнике Назаре, который волею обстоятельств оказался на троне.
Последний бой майора Пугачёва
Двенадцать заключённых устраивают вооружённый побег из лагеря и дают свой последний бой солдатам внутренних войск. Это один из самых ярких рассказов цикла «Колымские рассказы».
На БАМ, к сыну
Радиопостановка Всесоюзного радио СССР по одноимённой радиопьесе советского драматурга Шапи Казиева.
Хазбулат получает письмо от сына, строителя БАМа, который просит вызвать его телеграммой домой. Встревоженный настроением сына, Хазбулат, бывший фронтовик, труженик, чувствует свою ответственность за все происходящее. Он едет к сыну и остается работать вместе с ним.
Жизнь и крушение Прохора Громова
Глухая сибирская тайга, страна купцов, золотодобытчиков, разбойников…
В долгое путешествие по Угрюм — реке отправляет купец сына. Многое встретит он в пути — испытание золотом и властью, тяжкую болезнь и безумную страсть. Любовь, ненависть, дружба и предательство — это те круги ада, по которым суждено пройти героям.
С 1918 года Вячеслав Шишков начинает работать над «Угрюм — рекой», а завершает роман в 1932 году.
«Угрюм — река» занимает в творчестве писателя особое место, это своего рода итог его многолетних пристальных наблюдений и размышлений над жизнью Сибири, средоточие основной для него, как литератора, сибирской тематики. Шишков провел в Сибири около двадцати лет, горячо любил ее, называл своей «второй родиной», полагая, что именно она сделала его писателем, «научила… понимать и любить природу и человека. »
Основной в романе является тема становления, развития и гибели русского капитализма, прослеженная на судьбе трех поколений семьи сибиряков Громовых. Действие разворачивается в основном в Восточной Сибири. Однако, допуская отдельные намеки, позволяющие догадываться о прикрепленности сюжета романа к определенной части Сибири, Шишков указывал, что автор не хотел «пристегивать действие к какому — либо определенному месту, чтоб роман не стал областническим, автор желал изобразить жизнь в широких обобщениях…
Угрюм — река не просто река, — нет такой. Угрюм река есть Жизнь. Так и надо читать. „
Длительность: 05:33:04.
Экранизации: «Угрюм-река» 1968, СССР, реж: Ярополк Лапшин
На БАМ, к сыну
Хазбулат получает письмо от сына, строителя БАМа, который просит вызвать его телеграммой домой. Встревоженный настроением сына, Хазбулат, бывший фронтовик, труженик, чувствует свою ответственность за всё происходящее. Он едет к сыну и остается работать вместе с ним.
Жил-был пёс
Сказка по мультфильму
Поклонниками этого замечательного мультфильма по праву могут считаться не только дети, но и взрослые. Смеяться до слёз заставляют главные герои этого мультфильма - грустный пёс и его закадычный друг - бесшабашный волчара. А фраза "Щас спою!" стала поистине крылатой.
Приключения Калле-сыщика
Замечательная инсценировка чудной книги шведской волшебницы Астрид Линдгрен.
История детской дружбы, забав и шалостей с детективной составляющей (Война Роз, Мумрик Великий, злодеи-жулики).
Приключения Калле-сыщика
Замечательная инсценировка чудной книги шведской волшебницы Астрид Линдгрен. Авторы сценария: Н. Козловская, Н. Грунин. Композитор: В. РоманычевДоп. информация: В 1946 году писательница опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе (больше Астрид Линдгрен в конкурсах не участвовала). В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блюмквист рискует» (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием «Приключения Калле Блюмквиста»), а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блюмквист и Расмус» (был переведён на русский в 1986). «Калле Блюмквистом» писательница хотела заменить читателям прославлявшие насилие дешёвые триллеры.
Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил
Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.
Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «примите уверение в совершенном моем почтении и преданности».
Елена и Штурман
Два пожилых человека - мужчина и женщина, любившие друг друга в молодости и расставшиеся много лет назад, - встречаются на закате жизни. Их удел - воспоминания. Многое не удалось в жизни, сложилось не так, как хотелось, но были светлые минуты, связанные с близкими людьми, нежностью и привязанностью. Но...
End of content
No more pages to load