Душечка
Rated 0.0 out of 5

В «Душечке» четко прослеживаются две сюжетные линии. «Цепочка увлечений» Душечки рисует образ легкомысленной дамы, быстро меняющей сердечные привязанности и растворяющейся в своих избранниках. «Цепочка потерь и утрат» рисует чувства Ольги Семеновны при утрате своих возлюбленных.

Слушать онлайн
Дама с собачкой
Rated 0.0 out of 5

Чехов интерпретировал традиционный любовный сюжет, наполнив его философским звучанием. Образы рассказа интересны с точки зрения психологии.

Слушать онлайн
120 дней Содома
Rated 0.0 out of 5

При всем своем хорошем слоге, от самое книги смердит фикалиями и гнилью извращенных человеческих душ, превратившиеся в монстров. Четыре извращенца, наделенные властью, обладающие богатством, устроили то, что в Ветхом Завете именуется «Содомом и Гоморрой». Жертвами их похоти становятся живые люди, прошедшие перед своей гибелью пытки. И гадко то, что извращенцы наделены властью, высоким социальным положением, деньгами и влияниям, что все их аморальные и противоправные действия становятся безнаказанными. Об этом надо знать! Этого надо остерегаться! Надо помнить, что среди нас ходят и бродят извращенцы, одержимые похотью, не жалеющие никого лишь бы утолить свою похоть.
«Сильные мира сего», которые по идее должны были стоять на страже морали и благополучия общества, настолько пресытились своею властью и возможностями, что слетели с катушек. Ведь они искали даже не плотских утех, нет. Им хотелось растлить, разрушить что-то светлое и чистое, опорочить, уничтожить. Автор в буквальном значении погружал главных героев в фикалии, описывал их грязными в прямом значении, т.к. о их грязи в переносном смысле можно было даже не упоминать – это на поверхности. И даже эти утехи… их всё время становилось мало. Раз за разом они, с первых дней, придумывали наказания для своего гарема. Они «поднимали» свой «дух» смакуя рассказы видавшей виды распутницы Дюкло, задавали уточняющие вопросы, просили повторить. И даже если бы эти бедные дети выжили после таких истязаний, могла ли эта история закончиться хорошо? Никогда. Очередная мерзкая история о том, как в человеке может отсутствовать вообще всё человеческое…

Слушать онлайн
Две весны и осень
Rated 0.0 out of 5

Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра. Отбирая за эталон весь прежний советский опыт, понятно, что официоз из коего так ловко выпростался Михаил Зощенко, также не может послужить критерием жанра, ибо фельетон задевает совсем иные струны, точнее сказать, структуры сознания, как бы «выдавливая с гноем» исповедальный инсургент из подкожного покрова своей эпохи.

Слушать онлайн
Изгой
Rated 0.0 out of 5

«Изгой» (англ. The Outsider) — одно из наиболее часто переиздаваемых произведений Лавкрафта, а также одна из самых популярных историй, когда-либо опубликованных в журнале «Weird Tales». Рассказ описывает ощущение потустороннего и создает атмосферу кошмара, сочетающую в себе темы одиночества, бесчеловечности и загробной жизни.

Некоторые критики считают, что «Изгой» представляет автобиографию самого Лавкрафта, который таким оригинальным способом проникает в природу потустороннего.
Лавкрафт мог говорить о своей собственной жизни, когда писал:
«Я всегда знал, что я посторонний человек и незнакомец в этом столетии».

«Энциклопедия Лавкрафта» считает подобный анализ преувеличением, но предполагает, что часть истории «возможно, свидетельствует о самооценке Лавкрафта, особенно в образе того, кто всегда считал себя уродливым, и чья мать хотя бы однажды говорила об отвратительном лице своего сына».

© "The Outsider", впервые опубликован в журнале Weird Tales" в 1926 г.
© Перевод с английского Яна Шапиро, 1992.

Слушать онлайн
Проституция
Rated 0.0 out of 5

Прослушав предоставленную аудиокнигу, возможно, вы узнаете что-то новое для себя о таком социальном явлении как проституция. Но главную идею, которую автор хочет донести до читателя - это то, что проституция является одним из видов преступлений.

Слушать онлайн
Плач перелетной птицы
Rated 0.0 out of 5

Собираясь на похороны родственницы своей семьи и оставляя дома умирающего мужа и младшего сына женщина возносит к небу молитву о тех, кто ей дорог и близок, кого она любит. Чтобы муж поправился, а старший сын вернулся с поля брани, где он защищает свой край и свою семью, а самый младший — стал опорой для всех, вобрал в себя всё то лучшее, что есть у семьи, у народа. И так её молитва и боль близки и понятны всем и не теряют своей актуальности везде и всегда. И разносят её молитву птицы и просят людей поберечь себя. И в этом плаче птичьем выразилась боль и отчаяние всех матерей, не заглушаемая молитва о любимых...

Слушать онлайн
Двенадцать
Rated 0.0 out of 5

В ноябре 1918года поэма «Двенадцать» с иллюстрациями Анненкова вышла тиражом 300 экземпляров, который разошелся по предварительной подписке. Издание имело успех и было издано еще 10 тысяч экземпляров.

Слушать онлайн
Хан Кене
Rated 0.0 out of 5

«Кочевники» — роман-хроника известного казахского писателя Ильяса Есенберлина (1915—1983), удостоенная Госпремии Казахской ССР. Охватывает исторические события XV—XIX веков, происходившие на территории будущего Казахстана.

Трилогия Есенберлина состоит из следующих частей: «Заговоренный меч», «Отчаяние», «Хан Кене». Трилогия переведена на многие языки, предисловие к английскому изданию 1998 года («The Nomads») написал президент Нурсултан Назарбаев. В 2012 г. «Кочевники» были изданы на японском языке. В 2012 г. увидел свет немецкий перевод.

«Заговоренный меч» (XV—XVI века) описывает времена формирования Казахского ханства. Когда Абулхайыр, Жанибек и Керей начинают борьбу за трон; когда у казахов вызревает идея более тесного объединения жузов (родовых групп).

До Есенберлина в казахской литературе практически не было монументальных художественных книг по национальной истории. Дилогия Мухтара Ауэзова«Путь Абая» описывала жизнь казахского общества в XIX веке. О кочевниках же Великой Степи домонгольской эпохи, времен Чингисхана и Золотой Орды, о становлении в XV — XVI веках Казахского ханства и его многолетней борьбе с Джунгарией, о периоде присоединения казахских степей к России прочитать было негде.

Сам писатель вспоминал: «Задумал трилогию „Кочевники“ я ещё в 1945 году. В 1960 году приступил к работе над тремя романами. Причина такой затяжной подготовки проста: исторический материал требует усидчивости и предельной пунктуальности автора».

В 1969 году вышел первый роман «Кахар» («Хан Кене» в переводе на русский) о последнем казахском хане Кенесары. Через два года — «Алмас Кылыш» («Заговорённый меч»), ещё через два — третий роман «Жанталас» («Отчаяние»). Все вместе они составили знаменитую историческую трилогию «Кошпенділер» («Кочевники») в переводе Мориса Симашко, за что переводчик получил Государственную премию Казахской ССР имени Абая 1986 года. Это целая эпопея о становлении и жизни казахского народа.

Трилогия была представлена на соискание Государственной премии СССР 1980 года, но коллеги из Союза писателей Казахстана написали донос на автора в КГБ СССР, обвинив его в «национализме», и книгу отложили в сторону.

Роман «Кочевники», впервые вышедший как трилогия в 1976 году, впоследствии был издан только на русском языке 12 раз общим тиражом 1,5 млн экземпляров, всего — на 30 языках мира 50 раз общим тиражом около 3 млн экземпляров (данные на 2005 год). Обложку к переизданному в 2004 году роману создал известный казахский художник Есенгали Садырбаев.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев сказал о романе следующее: «Центральное место в творчестве Ильяса Есенберлина занимает знаменитая трилогия „Кочевники“, которую отличают эпический размах, динамизм действия, живые и неповторимые образы выдающихся деятелей казахской истории, точный и выразительный язык». Позже он написал предисловие к английскому изданию книги — «The Nomads» (1998).

По мотивам эпопеи (третьего романа «Отчаяние») в 2005 году был выпущен исторический фильм «Кочевник».

ДРУГОЕ НАЗВАНИЕ
Алмас Кылыш [ориг.]

Слушать онлайн
Пари
Rated 0.0 out of 5

За время заключения герой новеллы, узник, понял о жизни нечто такое, что навсегда отделило его от себе подобных. Кстати, это-то отвратило его бессмысленную гибель!..

От создателя аудионовеллы

Аудионовеллу «Пари» я создал в начале 2016 года, то есть, тогда, когда опыта в создании аудиокниг у меня было, как говорится, «кот наплакал» – аудиокнига создавалась мною по наитию. Сейчас меня несколько удивляет, что тогда, в 2016, разместив ее на одном известном сайте, аудионовелла в моем любительском исполнении получила массу положительных откликов, причем ни одного отрицательного, хотя качество аудиозаписи и сама декламация, вернее, выразительное чтение, еще оставляли желать лучшего.
Лишь в 2018 году, когда стал работать над аудиокнигой «Тихий Дон» Михаила Шолохова, я стал понимать все свои декламаторские недостатки. Как говорится, век живи – век учись!
Желаю своему дорогому слушателю как можно больше терпения при просушивании представленной аудионовеллы!

Джахангир Абдуллаев,
16 декабря 2020 года

Слушать онлайн
Полтава
Rated 0.0 out of 5

«Полтава» — поэма А. С. Пушкина, написанная в 1828 году. Название поэмы указывает на Полтавскую битву, состоявшуюся 27 июня 1709 года. В работе над поэмой Пушкин обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам. При чтении поэмы чувствуется влияние народных песен, сказочных мотивов на её содержание и характер изображения её персонажей.

Поэма посвящена Марии Волконской, дочери генерала Раевского, героя войны 1812 года, которая последовала за своим мужем-декабристом в сибирскую ссылку. Вышла в свет отдельным изданием в конце марта 1829 года.

Первоначальное название поэмы — «Мазепа»; лишь в последний момент Пушкин изменил его на «Полтава» (согласно дневнику А. Н. Вульфа, «по частным причинам»; сам Пушкин причиной изменения названия назвал эпиграф поэмы и нежелание прослыть эпигоном Байрона, у которого было произведение с аналогичным названием).

Действие происходит на Украине в городе Полтава. Поэма состоит из трёх песен.

В первой песне повествуется о Марии, дочери генерального судьи Кочубея и крестнице украинского гетмана Мазепы, ставшей, согласно сюжету, любовницей гетмана. Упоминаются также события Великой Северной войны.

Во второй песне рассказывается о неудачной интриге Кочубея, направленной на устранение Мазепы, о последовавшей казни Кочубея, которую Мария не предотвратила. За исключением роли Марии, данная часть сюжета основана на исторических фактах.

В третьей песне идёт описание перехода Мазепы на сторону Швеции, описываемого источниками как измена, собственно Полтавской баталии и дальнейшей судьбы героев.

Слушать онлайн
Баня
Rated 0.0 out of 5

В городской бане мужчина сталкивается с советским бытом: банщики хамят, шаек не хватает, кругом стирка идёт. Еле получив пальто, он уходит — недомытый, без своего мыла и в чужих штанах.

«Говорят, граждане, в Америке бани отличные».
«У нас бани не такие хорошие, но мыться можно».
"«Граждане, — говорю. — На моих тут дырка была. А на этих эвон где». А банщик говорит: «Мы, — говорит, — за дырками не приставлены. Не в театре», — говорит".

Слушать онлайн
Руслан и Людмила
Rated 0.0 out of 5

Любовь, чувственные переживания могут подарить человеку много счастливых моментов. Писатели-классики воспевают нежность и страсть влюблённых во многих произведениях, но делают это мягко и ненавязчиво. Так поступает и А. С. Пушкин в поэме «Руслан и Людмила», которую многие привыкли видеть, только как произведение для изучения в школе. В нём есть то, что будет понятно и интересно ребёнку, а есть то, что сможет увидеть взрослый. Поэма принесла молодому писателю известность и имя первого русского поэта.

Слово от декламатора

Из большого числа аудиоверсий поэмы «Руслан и Людмила», которые я успел обнаружить в Киберпространстве, понравилась мне, как декламатору, лишь одна: в исполнении Александра Клюквина; понравилась тем, что декламатор понимает то, что он исполняет – понимает содержание текста, на первый взгляд простого, ибо сюжет не замысловат, а тем более, написан легким пушкинским слогом, но, тем не менее, текстом сложным, с точки зрения декламации, как я сам в этом ни раз убеждался, пытаясь предвосхитить то, что на мой взгляд было самым лучшим. Разумеется, на все сто не получилось, да и не мне судить об этом, ибо неразумно быть субъективным в данном вопросе — пусть слушатель оценит. Возможно, не кривя душой, скажу, если я и предвосхитил мастера слова хотя бы в чем-то, хотя бы в каких-то моментах, хотя бы, скажем, процентов на двадцать-тридцать, значит, и я оставил свой декламаторский след в исполнении этого вечного истинно русского произведения, созданного, как сказал другой классик, «Солнцем русской поэзии», почитаемого, как литературного гения, во всем мире.

Так и получилось, что и я не мог себе позволить пройти мимо и этого произведения, создав на его основе еще одну аудиоверсию в собственном исполнении. Возникает вопрос: что же меня побудило на это довольно-таки нелегкое, но очень интересное, предприятие? Разумеется, не то, что мне что-то НЕ понравилось в исполнении Александра Клюквина, скажу даже, наоборот, оно меня вдохновляло, и слушал я его неоднократно, далее совершенствуясь в искусстве декламации, мастерство которой, как я полагаю, не ведает границ.

Нет сомнений, у Александра Клюквина есть свой шарм и почерк в декламации, что и создает его неповторимую манеру, по которой его легко узнаешь, и не только по его баритональному тембру голоса! К примеру, нельзя спутать клюевскую манеру с манерой Табакова: если последний выражает смысл сказанного преимущественно за счет удлинения паузы, то первый логически выделяет в тексте знаменательные слова, своеобразно их интонируя — если можно так выразиться, эмоционально их выделяя, создавая тем самым своеобразный декламаторский рисунок. Почему «рисунок»?! Да потому что декламатор за счет просодии, а также своей манеры декламации, где имеет место и шарм, кстати, которым особенно обладает Табаков, позволяет слушающему вообразить себе четкую, объемную, красочную картинку того, что он слышит.

Итак, было несколько причин, которые побудили меня, как декламатора, взяться за озвучивание поэмы «Руслан и Людмила»:

Самое первое: разумеется, хотел оставить в истории декламации свою манеру и почерк, по которым меня могут также легко узнать.

Второе: хотел, изобразить, если так можно выразиться, "холерическую" манеру декламации (Кстати сказать, А. С. Пушкин, будучи холериком по темпераменту, остается преимущественно холериком и в ему присущем слоге, что должен знать и декламатор его стихов и поэм!).

Третье, и немаловажное: хотел воспользоваться музыкальным и шумовым сопровождением, которое, на мой взгляд, больше всего подходило бы к смыслу и содержанию текста, дабы подчеркнуть его эмоциональную и смысловую составляющие, заставить зазвучать содержимое текста в тон той эпохе, в которой происходит действие.

Ну и пятое: хотел, разумеется, чтобы у слушателя был более широкий выбор.

И вот, прямо сейчас возникла очередная мысль: возможно, благодаря новой аудиоверсии поэмы «Руслан и Людмила», слушатель вновь вернется к прежней озвучке, чтобы лучше ее воспринять и еще более по достоинству ее оценить.

Желаю моему дорогому слушателю приятного времяпровождения за прослушиванием сего произведения!

Джахангир Абдуллаев,

13 декабря 2020 г.

Слушать онлайн
Повести покойного Ивана Петровича Белкина: 5. Барышня-крестьянка
Rated 0.0 out of 5

К помещику Берестову из столицы приезжает сын Алексей.
Появление нового лица производит фурор среди местных барышень.
И только Лизе Муромцевой не суждено увидеть молодого Берестова:
их отцы питают давнюю неприязнь друг к другу.
Но любознательная Лиза находит способ повидаться с приезжим.
Нарядившись в крестьянское платье, девушка подстраивает «случайную» встречу в роще.
Невинная забава вскоре оборачивается против самой Лизы.
Между молодыми людьми пробуждаются чувства,
а Муромцева не может признаться Алексею, кто она такая на самом деле.

Слушать онлайн
Повести покойного Ивана Петровича Белкина: 1. Выстрел
Rated 0.0 out of 5

Александр Пушкин «Выстрел». Повесть, 1830 год. Читает Джахангир Абдуллаев.
Время звучания: 32 минуты.
Повествование ведётся от лица свидетеля событий,
который в бытность свою армейским офицером познакомился с Сильвио.
Среди прочих отставной гусар слыл весьма угрюмым человеком,
но мало кто бы решился указать ему это в лицо: Сильвио — прекрасный стрелок.

И вот однажды, увлекаемый обстоятельствами к отъезду, Сильвио рассказывает свою историю.
Дескать, шесть лет назад он был участником дуэли с одним молодым повесой,
который, мало того, что, стреляя первым, как будто нарочно подпортил Сильвио его кивер,
так ещё и отнёсся к ответному выстрелу весьма равнодушно
(легкомысленно ел черешню, сплёвывая косточки в сторону оппонента).

Взбешённый таким поведением и пренебрежением противника к, возможно,
предстоящей смерти, Сильвио откладывает свой выстрел, подаёт в отставку и уезжает.
И вот спустя шесть лет он узнаёт, что его обидчик женился.
Увидев, что теперь-то его противнику есть, что терять, он решает вернуть ему должок.

Окончание этой истории рассказывает уже помещик, граф —
тот самый некогда молодой повеса, оскорбивший Сильвио.
Выясняется, что Сильвио его нашёл, предъявил свои права на ответный выстрел и вынудил начать дуэль заново, мотивируя это тем, что не может стрелять в безоружного человека.

Слушать онлайн
Повести покойного Ивана Петровича Белкина: 4. Станционный смотритель
Rated 0.0 out of 5

«Станционный смотритель» — повесть Александра Сергеевича Пушкина из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», оконченная 14 сентября 1830 года и изданная в 1831 году.

Дочь станционного смотрителя, вдовца Самсона Вырина, Дуня — бойкая девушка необычайной красоты. Проезжавший почтовую станцию богатый гусар Минский увлекается ею. Притворившись больным, гусар на несколько дней остаётся на станции, чтобы поближе познакомиться с Дуней и заслужить расположение отца. Уезжая, он предлагает подвезти Дуню до церкви на окраине села, куда та собиралась к обедне. Отец, считая Минского порядочным человеком, уговаривает дочь подчиниться. Вскоре отцом овладевает беспокойство и он идёт к церкви, но не находит там Дуню, а позднее узнаёт, что гусар «по её воле» увёз её далеко в Санкт-Петербург. Безутешный отец находит там Минского и просит вернуть дочь, ставшую содержанкой гусара. Минский прогоняет Вырина, заявив, что Дуня будет счастлива с ним и отвыкла от прежнего состояния. Смотритель узнаёт, где живёт Дуня, и пробирается к ней. Дуня, увидев отца, падает без чувств, а оказавшийся у неё Минский опять выбрасывает старика на улицу. Вырин возвращается на свою станцию, от горя спивается и умирает. Спустя некоторое время на его могилу приезжает богато одетая барыня с тремя маленькими детьми и долго лежит на кладбищенском холмике.

Слушать онлайн
Путь марсиан
Rated 0.0 out of 5

«Путь марсиан» было ответом Азимова на эпоху Маккарти и раннее исследование терраформирования Марса. Неприятие Азимова к антикоммунистическим кампаниям Маккарти и Комитета по антиамериканской деятельности Палаты представителей выразилось в его изображении кампании Джона Хильдера против Вастера. Азимов написал в своей автобиографии, что ожидал, что его будут либо восхвалять, либо осуждать за его атаку на маккартизм, но на самом деле эта история не вызвала никакой реакции. В другом месте он сказал: «Должно быть, либо я был слишком изощрен, либо не имел веса».

Слушать онлайн
Анна на шее
Rated 0.0 out of 5

Название рассказа «Анна на шее» двусмыслен. Оно связано с орденом Святой Анны и способом его ношения. Муж Анны, Модест Алексеевич, получает по сюжету вторую степень награды, крест, который нужно носить на шее.
Бедная девушка, гимназистка, имеющая двух братьев, еще мальчиков, выходит за богатого чиновника, который попрекает её каждым куском хлеба, требует послушания, благодарности (осчастливил), издевается над ее роднёй. „Каждый ч-к должен иметь свои обязанности“. Она всё терпит, боится противоречить, чтобы не впасть в прежнюю бедность. Приглашение на бал от начальника. На балу она производит фурор. Важный человек влюбляется в неё, делает любовницей (она обеспечена и теперь). Когда она увидела, что начальство у неё заискивает, что мужу она нужна, то уже говорит дома мужу с презрением: «Подите вы прочь, болван!»

Слушать онлайн

End of content

No more pages to load