Штабс-капитан Рыбников
Александр Куприн «Штабс-капитан Рыбников». Рассказ, 1906 год. Читает Эдуард Томан.
"«Штабс-капитан Рыбников» – это своеобразный психологический детектив... По драматизму и психологической тонкости он может быть причислен к лучшим образам остросюжетного жанра". (А.А. Волков)
На вид это был вполне себе обычный маленький, хромой, чрезвычайно болтливый армейский офицер. В эти дни, когда подходило к своему ужасному концу Цусимское сражение, он успел примелькаться своим бестолково-суматошным видом в различных учреждениях по всему Петербургу.
И даже странно, что таким смешным и суетливым человеком смог заинтересоваться журналист Владимир Иванович Щавинский.
Оригинальный человек
Леонид Андреев признан ярким писателем Серебряного века русской литературы. Произведения Андреева отличает резкость контрастов, неожиданные повороты сюжета в сочетании со схематической простотой слога. В данном релизе представлены новелла и рассказ, записанные на эстонском радио.
Рассказы (из сборника "Кот, который знал 14 историй")
В современной детективной литературе есть особенное, «уютное» (по-английски cozy ) направление.
В книгах, написанных в этом жанре, нет того, что теперь принято называть «экшеном», а сюжет сводится к созданию изящной детективной головоломки и не менее изящному ее разгадыванию, пусть даже и в ущерб правдоподобию.
Основоположницей cozy детективов вполне можно считать Агату Кристи, а продолжательницей традиций жанра – американскую писательницу Лилиан Джексон Браун. Остроумные и совсем не жесткие детективы, в которых непременно присутствуют коты и кошки, снискали писательнице мировую известность и огромное число преданных читателей.
Лилиан Джексон Браун родилась в 1913 году. Известно, что она была счастливо замужем, во многих книгах есть посвящение мужу («Эрлу Беттингеру, мужу, который...»). В их семейном доме всегда жили кошки. С них все и началось.
Первого сиамского котенка назвали Коко (в честь героя комической оперы Салливана «Микадо»). Но этот котенок упал из окна и разбился. Хозяева сильно переживали, тогда Лилиан и решила написать историю «про кота».
Так появился новый автор «уютных детективов», который писал книги про «котов, которые» – и это не в ущерб своей журналистской деятельности. Известно еще, что Лилиан Браун не любила компьютер и печатала свои романы про котов на старой допотопной машинке. Таких людей называют технофобами, но, по словам писательницы, лучшим помощником в ее работе всегда было просто воображение. Ведь воображение – это тоже «мускул, который нужно тренировать».
Отражение в зеркале
Дороти Ли Сэйерс - английская писательница, филолог, драматург и переводчик. Творчество Дороти Сейерс делится на два этапа. В 20-30-е годы она прославилась детективами, участвовала в дискуссиях о развитии детективного жанра, издавала антологии детективов со своими предисловиями. Сейерс была одним из самых активных членов Клуба авторов детективов, в 1936, после смерти Г. К. Честертона, стала его вторым президентом наследовала ей на этом посту Агата Кристи. Все ее 12 детективных романов были написаны в межвоенные десятилетия, золотой век английского детектива. В 40-50-е годы Сейерс обратилась к религиозной драме, эссеистике, поэтическим переводам. В 1923 году романом "Чей труп?" (Whose Body?) была начата серия детективов о расследованиях лорда Питера Уимси. Он стал героем 12 романов и двух десятков рассказов. Дороти Сэйерс входит в число основателей английского Детективного клуба. Вместе с членами клуба участвовала в создании коллективных произведений "Плавающий адмирал", "Двойная смерть" и т.д. В 40-е она заявила о прекращении работы над детективами. Сойерс начала писать религиозные статьи и драмы, читала лекции на религиозные темы, работала над переводом "Божественной комедии" Данте. Ее последняя работа "Господства, власти" (Thrones, Dominations) была закончена Джилл Пэтон Нэш в 1998 году. Редактор - Андрей Хусаинов
Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой
В романе "Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой" магнат доктор Фишер, ставя своеобразный эксперимент, выясняет, каковы границы жадности и до какой степени унижения и опасности могут дойти люди, чтобы заполучить роскошные подарки. Доктора Фишера поражают не прогнозируемые пороки гостей, так как он хорошо знает своеобразную натуру и безмерные аппетиты богатых людей, а отказ мужа дочери, человека небогатого, от навязанной глумливой игры. Финал романа многозначен, автор добивался того, чтобы читатель, изумленный неожиданной концовкой, задумался над глубочайшей философской проблемой: что есть суть и смысл человеческого бытия. Доп. информация: Продолжительность - 3 ч. 24 мин. Запись с радио
Мегрэ и дело Наура
СИМЕНОН, ЖОРЖ (Simenon, Georges) (1903–1989), французский писатель. Член Бельгийской королевской академии (с 1952). Главным героем его наиболее известных романов выступает инспектор Мегрэ, наделенный мощной интуицией коренастый полицейский с трубкой, для которого существенно не только установить, как и по каким мотивам совершено преступление, но также понять, к какому миру принадлежит и как мыслит преступник. Родился 13 февраля 1903 в Льеже (Бельгия). Образование получил у иезуитов, оставил школу в 16 лет, в 17 опубликовал первый роман. Посвятив себя коммерческой беллетристике и отличаясь феноменальной продуктивностью, под 16 псевдонимами напечатал около 200 романов. Продолжительность: 4 часа 20 мин
За любовью неизбежность смерть
Сенатор Онесимо Санчес проводит свою избирательную компанию, однако она не занимает его так, как в прежние годы, ведь врачи предсказали ему смерть через шесть месяцев. И в этот момент он знакомится с Лаурой Фариной, которую прислал к нему ее отец.
Сборник. Этот неподражаемый Дживс: Дживс и Вустер 3,4,7,19,20 ; Клуб Трутни: 3
1. Дживс шевелит мозгами (Jeeves Exerts the old Cerebellum). Цикл «Дживз и Вустер» 3.
Перевод на русский: А. Черкашин (Дживз шевелит мозгами), 1992. М. Гилинский (Дживз шевелит мозгами), 1995.
А. Балясников (Дживс шевелит мозгами), 1999.
Бинго Литтл на благотворительном балу в Камберуэлле влюбился в Мейбл, но обручиться с девушкой он вряд ли сможет, так как Литтл-старший отрицательно относится к неравным бракам, а она официантка, и только Дживс может посоветовать, как решить эту проблему..
2. Не дождаться Бинго свадебных колоколов (No Wedding Bells for Bingo). Цикл «Дживз и Вустер» 4.
Перевод на русский: М. Гилинский (Не дождаться Бинго свадебных колоколов), 1995.
Ежедневные чтения сделали свое дело, и старый Литтл одобрил брак Бинго с официанткой, но возникли новые, финансовые проблемы...
3. Оскорблённая гордость Вустеров (The Pride of the Woosters is Wounded). Цикл «Дживз и Вустер» 7.
Перевод на русский: М. Гилинский (Оскорбленная гордость Вустеров), 1995.
По требованию неугомонной тетушки Агаты, Берти едет в имение сэра Родерика Глоссопа, куда Бинго Литтл, находясь на мели, нанялся гувернером юного Глоссопа...
4. Бинго и его жёнушка (Bingo and The Little Woman). Цикл «Дживз и Вустер» 19, цикл «Клуб Трутни» 3.
Перевод на русский: М. Гилинский (Бинго и его женушка), 1995.
Неунывающий Бинго снова влюблен, теперь в красавицу официантку из клуба «Почетные Либералы», и, как всегда, Берти должен уладить дела с дядей Литтла лордом Битлшемом, для чего отправляет ему «свою» написанную под псевдонимом Рози М. Бэнкс новую книгу «Одна против всех»...
5. Всё хорошо, что хорошо кончается (All's Well), цикл «Дживз и Вустер» 20.
Перевод на русский: М. Гилинский (Все хорошо, что хорошо кончается), 1995.
А. Балясников (Все хорошо, что хорошо кончается), 1999.
Наконец-то Бинго женат, правда, без благословения отца, и Берти Вустер снова должен спасать ситуацию...
Оранжевый для боли, синий для безумия
Аспирант отделения изобразительного искусства в университете Айовы Майерс становится одержим разгадкой тайны великих картин постимпрессиониста Ван Дорна.
Для понимания источника вдохновения художника он отправляется во французскую деревушку Ла-Верж, где творил Ван Дорн.
Он пытается разгадать секрет великого художника, но это приводит к трагедии, и не только его...
End of content
No more pages to load