Мой палач. Лезвием
Я думала, что чудовища бывают только в сказках, пока одно из них не забрало меня себе. До встречи с ним я не знала, что такое боль, пока он не открыл мне все ее грани, вспоров мою душу острым, как бритва, лезвием.“Я дрожала в его руках. Стонала, умоляла и боялась, тогда как он упивался моей болью, жаждой и желанием мести. Дикий, ненормальный психопат, конченный ублюдок. Он пронизывал мое сердце лезвием своей горечи, заставляя ненавидеть себя за то, что когда-то я любила его до потери пульса”. ОСТОРОЖНО!#Жестокость#Криминал#Невинная героиня#Мат#СЛР
Игрек минус
Книги Франке переведены на многие языки мира, отмечены литературными премиями. Известная еженедельная немецкая газета «Die Zeit» назвала Франке «самым видным немецким автором в жанре научной фантастики».
Содержание
1.Эдвард Араб-оглы. Над чем задумываешься, читая Герберта Франке (вместо предисловия)
2.Герберт Франке. Пожиратель кальция (перевод Г. Жеглова)
3.Герберт Франке. Рай (перевод Ю. Новикова)
4.Герберт Франке. Контроль над мыслями (перевод Ю. Новикова)
5.Герберт Франке. Огненные змеи (перевод Р. Рыбкина)
6.Герберт Франке. Бегство и убежище (перевод Р. Рыбкина)
7.Герберт Франке. Полёт в неизвестность (перевод Р. Рыбкина)
8.Герберт Франке. Изобретение (перевод Ю. Новикова)
9.Герберт Франке. Добро пожаловать домой (перевод Ю. Новикова)
10.Герберт Франке. Паразит поневоле (перевод А. Холмской)
11.Герберт Франке. Самоуничтожение (перевод Ю. Новикова)
12.Герберт Франке. Спасение I (перевод Ю. Новикова)
13.Герберт Франке. Второй экземпляр (перевод Р. Рыбкина)
14.Герберт Франке. Авария (перевод Ю. Новикова)
15.Герберт Франке. Наследники Эйнштейна (перевод Е. Факторовича)
16.Герберт Франке. Мы хотим видеть Дариуса Миллера (перевод Ю. Новикова)
17.Герберт Франке. Мутация (перевод Е. Факторовича)
18.Герберт Франке. Киборг по имени Джо (перевод Е. Факторовича)
19.Герберт Франке. Анклавы (перевод Ю. Новикова)
20.Герберт Франке. Координаторша (перевод Е. Факторовича)
21.Герберт Франке. Клеопатра III (перевод Е. Факторовича)
22.Герберт Франке. Подчинение (перевод Ю. Новикова)
23.Герберт Франке. Маневры (перевод Ю. Новикова)
24.Герберт Франке. Проект «Время» (перевод Ю. Новикова)
25.Герберт Франке. Тёмная планета (перевод Ю. Новикова)
26.Герберт Франке. На Уран и обратно (перевод Ю. Новикова)
27.Герберт Франке. История Берри Уинтерстайна (перевод Р. Рыбкина)
28.Герберт Франке. Игрек минус (перевод Р. Рыбкина)
29.Герберт Франке. Сигналы из тёмного поля (перевод Г. Жеглова)
30.Евгений Брандис. Герберт Франке, послесловие
Вольные птицы
Светлана не считала свою хорошую внешность и быстрый ум чем-то выдающимся, ведь это подарено природой, а вот способность любить глубоко и сильно ценила, считая необыкновенным и щедрым подарком судьбы. Но так ли замечателен этот дар и что он принесёт: счастье или разочарование? Сможет ли Светлана разобраться в собственной жизни и простит ли любимому человеку предательство и пренебрежение к себе? Жизнь всегда была благосклонна к Ивану, у него имелись понимающие и добрые родители, отличные друзья, разделяющие одни с ним увлечения. А ещё она одарила его притягательным обликом, дав бонусом необыкновенно красивую улыбку, от которой таяли сердца женщин. И любовь к нему пришла красивая, взаимная, без тревог и потрясений. Но то, что легко достаётся, не слишком ценится, и лишь потеряв, понимаешь это. Иван на собственном горьком опыте осознает эту простую истину. Сумеет ли он повзрослеть душой и вернуть Светлану? Или так и останется вольной птицей без привязанностей и собственного гнезда.
ИнквизиTor
Облачный город оживляет тени прошлого. Пороки, похоть и распутство ожидают своих жертв в капканы заблуждений. После службы в горячей точке, Мирон таинственно покидает родной посёлок.
Поиск предназначения приводит его на работу в секретный отдел Облачного города. Под чутким руководством начальника – Петра Сергеевича (Апостола) молодой сотрудник знакомится с новой реальностью, в которой ему предстоит контролировать соблюдение правил. В разработку попадает новый «Объект» – неинициированная девушка.Цель Мирона – максимально сблизиться и обезвредить ведьму до пробуждения.
Обратите внимание: в книге присутствуют описания откровенных сексуальных сцен.
Кристина
Героиня романа Памелы Хенсфорд Джонсон Кристина Джексон, умная и талантливая девушка, мечтает о большой любви, о человеке, которого она встретит раз и навсегда, на всю жизнь. Но здравый смысл и природная женская интуиция оказываются сильнее романтических грез.
Собственность Харуга
Он − тот, кто воплощает свои коварные планы, возомнив себя Богом. Она − его невеста, которая после первой брачной ночи станет его законной женой и королевой нижнего мира Баульфии. Он жаждет завладеть ею, а она − сбежать, только выхода нет − брачная татуировка на их лицах связала их души воедино. Обращенные свыкаются с мыслью, что застряли во Дворце Харуга навсегда, а самые отчаянные продолжают искать выход. Кому-то это удается, но они даже не подозревают, что за всем этим стоит…
Ловушка Харуга
Вот-вот откроется магическая Тропа для всех желающих попасть во дворец Харуга, где избранные маги даруют великую награду: исцеляют болезни, отматывают время назад, наделяют богатством и изобилием, даруют смелость и все, чего попросит душа. Желающих обрести дар много, но получить его может лишь тот, кто дойдет до дворца и пройдет через все испытания, подготовленные Тропой. Добровольцы направляются к Тропе, и каждый надеется победить.
Во в скрытом от посторонних глаз дворце избранные маги тренируют свои способности, чтобы исполнить мечту победителя. Однако уже с самого начала все пошло не по плану: незадолго до начала испытания умирает один из шести магов… Мужчина умер в своей постели, а на его руке появилась татуировка в виде змеи с капюшоном и оскаленной пастью, с обнаженными зубами, с которых стекал яд. Маги в отчаянии и ужасе, а непонятная зараза начинает поражать остальных…Что это значит?! И как быть с добровольцами? Не направляются ли они в ловушку, из которой нет выхода?
На изломе
Роман «На изломе» – книга родившаяся из допущения, что 19 августа 1991 года было обычным днем, не произошло путча, и стороны подписали новый союзный договор. Но при этом – остались все горячие точки, по-прежнему плохо с экономикой, придуманные Горбачевым институты не работают, республики тянут одеяло на себя.В этих условиях – Москва обращает внимание на странную гибель украинского замминистра МВД Щекуна. Якобы его и всю семью расстреляла дочь, которую отец лишил наркотиков. На самом деле Щекун отправлял в Москву компромат, из которого следовало, что в Киеве процветает бандеровщина и готовится антисоветское восстание. Москва отправляет в Киев группу РУБОПовцев во главе с полковником Дедковым. Им быстро удается выяснить, что убийство было инсценировкой. Но и бандеровцы решают действовать – одна группа захватывает Верховный совет и всех депутатов в заложники, другая – устраивает покушение на президента Кравчука…
На изломе
Роман «На изломе» – книга родившаяся из допущения, что 19 августа 1991 года было обычным днем, не произошло путча, и стороны подписали новый союзный договор. Но при этом – остались все горячие точки, по-прежнему плохо с экономикой, придуманные Горбачевым институты не работают, республики тянут одеяло на себя.В этих условиях – Москва обращает внимание на странную гибель украинского замминистра МВД Щекуна. Якобы его и всю семью расстреляла дочь, которую отец лишил наркотиков. На самом деле Щекун отправлял в Москву компромат, из которого следовало, что в Киеве процветает бандеровщина и готовится антисоветское восстание. Москва отправляет в Киев группу РУБОПовцев во главе с полковником Дедковым. Им быстро удается выяснить, что убийство было инсценировкой. Но и бандеровцы решают действовать – одна группа захватывает Верховный совет и всех депутатов в заложники, другая – устраивает покушение на президента Кравчука…
Амбер. Магическая Академия
С раннего детства я уяснила четыре правила семьи Райс: ни во что не вмешиваться, не показывать зазря свои магические способности и доверять только своей семье. Ну, и напоследок, никогда не влюбляться. Так почему же, едва успев вырваться на свободу из ненавистной деревни, чтобы поступить в столичную Академию, я нарушила их почти сразу же и… всем скопом?
В оформлении обложки использованы иллюстрации Александра Соловьева.
Профессор для Белоснежки
18+, нецензурная лексика. Моя мама всегда была чудной и летала в облаках. Но однажды она перешла черту, унизив великосветскую даму на глазах ее подруг! Теперь работа мамочки висит на волоске, если только… Я не исправлю ситуацию, договорившись о перемирии с любимым сыночком «аристократки» – Аланом Бергом. Только вот как бы все не вышло из-под контроля и он не оказался моим профессором в вузе! Для обложки использовано фото Alex Volot, Shutterstock.
Актриса Фостен
В этом новаторском романе Гонкур попытался изобразить внутренний мир талантливой актрисы в тот период, когда в ней происходит кристаллизация сценического образа, когда она находится в лихорадочном состоянии почти маниакальной сосредоточенности и непрерывных исканий.
Саинтэ. Единственная для дракона
Что делать, если однажды тебя похищает дракон? И не просто так, а с целью непременно жениться!
Папа будет против, подруга уже ревнует и злится, ты о замужестве и не думала, а дракон знай себе уносит за облака.
Его не пугает даже тот факт, что твой папа – демон. Очень страшный демон, высшего уровня.
Эх, что делать, что делать?.. А что, если к похитителю присмотреться?
Актриса Фостен. Братья Земганно
Роман "Братья Земганно"
25 октября 1878 года Эдмон де Гонкур записал в своем дневнике: "Мне следовало бы приняться за роман о клоунах, так как в настоящее время мой ум находится в смутном и зыбком состоянии, как раз соответствующим подобному произведению, несколько выходящему за пределы абсолютной реальности". И вскоре мир увидел роман "Братья Земганно" - второй из романов, написанных Эдмоном де Гонкуром уже после смерти брата и полностью принадлежащих ему одному. Это уникальный и очень трогательный рассказ об истории жизни двух братьев-циркачей, с юных лет ушедших в большой мир за своей мечтой.
Роман "Актриса Фостен"
В этом новаторском романе Гонкур попытался изобразить внутренний мир талантливой актрисы в тот период, когда в ней происходит кристаллизация сценического образа, когда она находится в лихорадочном состоянии почти маниакальной сосредоточенности и непрерывных исканий.
Братья Земганно
25 октября 1878 года Эдмон де Гонкур записал в своем дневнике: "Мне следовало бы приняться за роман о клоунах, так как в настоящее время мой ум находится в смутном и зыбком состоянии, как раз соответствующим подобному произведению, несколько выходящему за пределы абсолютной реальности". И вскоре мир увидел роман "Братья Земганно" - второй из романов, написанных Эдмоном де Гонкуром уже после смерти брата и полностью принадлежащих ему одному. Это уникальный и очень трогательный рассказ об истории жизни двух братьев-циркачей, с юных лет ушедших в большой мир за своей мечтой.
Жермини Ласерте
Литературное наследие писателей Жюля и Эдмона Гонкур представляет собой важный этап в развитии французского романа 60-70-х годов XIX в. Братья Гонкуры, как позднее и Флобер, провозглашали принцип тщательного изучения жизни, правдивого и точного воспроизведения современной действительности в романе.
Лучший роман Гонкуров "Жермини Ласерте", который вызвал острую дискуссию в критике, повествует о служанке Жермини, которая влюбляется в сына лавочника Жюпильона, всячески эксплуатирующего её и заставляющего войти в неоплатные долги. Отныне вся жизнь её становится сплошной ложью, она живет в вечном страхе, что кто-нибудь узнает о её двойной жизни.
Мастерское описание происходящих в душе Жермини метаний, угрызений совести, морального падения, глубокое проникновение во внутреннюю жизнь героини составляют реалистическую основу романа. "Эта работа представляет собой клиническое исследование любви", — фраза из предисловия братьев Гонкуров, ставшая впоследствии девизом молодого Золя.
Внимание: запись 1979 года
Убийство в библиотеке
К жанру «комического детектива», использованному в «Берегись автомобиля!», авторы возвращаются в повести «Убийство в библиотеке». Пародируя излюбленные приемы и ходы детективных произведений, Э. Брагинский и Э. Рязанов затрагивают в повести актуальную проблему преподавания гуманитарных дисциплин в школе, поднимают вопрос о необходимости живого, творческого подхода к школьному преподаванию литературы, истории, обществоведения.
Петька на даче
12+ Мальчик Петька, лишенный детских радостей, проводит свою жизнь в душной парикмахерской, помогая цирюльнику.
Вдруг Петька попадает на дачу, обретает свободу, становится счастливым, но счастье быстро проходит, и тем печальнее возвращение мальчика к прежней жизни.
End of content
No more pages to load