Секрет
Рекс Стаут «Тайны». Рассказ, 1914 год. Перевод с английского: Ю. Тараканов. Читает Юрий Яковлев-Суханов. Длительность: 00:49:04.
Адвокат был способен точно оценить реакцию посетителей на картину, но однажды его внимание было слишком захвачено клиенткой. Она воспользовалась этим и припрятала что-то в картине.
Урок сыщику
П. Г. Вудхауз «Урок сыщику». Рассказ, 1914 год. Перевод Р. Данковой. Читает Илья Кривошеев.
Капитан Джон Геннер был мертв. Он лежал на спине, уставившись в потолок невидящими глазами: одна нога его была как-то странно подвернута, зубы оскалились в ужасной ухмылке.
Еще минуту назад он был один в этой маленькой комнатке — заурядной спальне типичного провинциального пансиона, обставленной очень скромно. В ней находились две постели, сосновый комод, узенький выцветший ковер и умывальник. Такая же мебель была и во всех остальных комнатах, сдававшихся пансионерам. Теперь два человека стояли напротив двери, заглядывая в нее: рослый полисмен, нервно вертевший в руках свой шлем, и высокая тощая женщина в шуршащем черном платье, устремившая на мертвеца свои бесцветные глаза. Лицо ее ничего не выражало.
Три мечты мистера Файндлэйтера
Алан Милн «Три мечты мистера Файндлэйтера» («Грёзы мистера Файндлейтера»). Рассказ, 1949 год. Читает Илья Кривошеев. Перевод с английского: А. Нестеров (Три мечты мистера Файндлэйтера).
Банковский менеджер Эрнест Файндлэйтер, сорока восьми лет отроду, частенько грезил наяву.
В одной из грёз он проводил романтические вечера с красивой туземкой на берегу океана,
в другой - видел внезапную смерть своей супруги.
Однако всё стало намного интересней, когда в голове у мистера Файндлэйтера зародилась третья грёза...
Тайны
Рекс Стаут «Тайны». Рассказ, 1914 год. Перевод с английского: В. Постников. Читает Илья Кривошеев.
По реакции посетителей на некую картину адвокат весьма точно оценивал их. Но однажды он слишком залюбовался на клиентку, которая, воспользовавшись его замешательством, припрятала там кое-что...
Детектив
Димитрис Хадзис «Детектив». Рассказ. Перевод с греческого: Н. Подземская. Читает Илья Кривошеев.
По вечерам, убивая время в кофейне, Фодоракис читал, кроме газет, свои любимые детективные романы — приносил их туда и читал до поздней ночи. По ночам в одиночестве он мечтал, что сам совершит какой-нибудь подвиг, как те, о ком он читал, проявит доблесть и удивит всех: расправится с бандой злоумышленников, угрожающих его городу, спасет человека из рук бандитов.
В этих мечтах о подвигах на полицейском поприще была не только жажда вознаграждения и всеобщего признания, но и любовь, стремление к добру. Не слишком много, тоже в меру. Как раз столько, чтобы поддерживать и питать мысль о превосходстве своей личности — Фодоракису хотелось быть не таким, как все.
Пояс царицы Савской
На светском приёме, на котором присутствовали только сливки общества, пропадает древний бесценный артефакт — пояс царицы Савской.
Я убил Альфреда Хевнрока
Дэвид Хивенрок пытался отыскать Челсфилд, но попал в Рагглтон — разрушенную во время войны немцами местность, последним жителем которой оставалась миссис Флоренс Би. Она сдавала дом, и Дэйв, познакомившись с ней, решил этим воспользоваться. «И именно в это мгновение на свет божий появился Альфред Хивенрок».
Избегайте простуд!
Каждый понедельник был для Альберта Почтовым Днём. Он забирал письмо с документами у почтальона Тома, перекладывал содержимое конверта в новый и бросал его в почтовый ящик. Таким образом Альберт хотел шантажировать своего начальника, но всё никак не мог решиться на серьёзный разговор.
И вот в один понедельник у него началась простуда...
Труп в сарае
Он никого не убивал. Он просто воспользовался смертью одного человека, чтобы довести до смерти другого. Теперь он получит всё: землю, руку прелестной девушки, уважение и сочувствие земляков. А правду знает только упрямая, сварливая старуха, одной ногой стоящая в могиле.
Мышеловка
Сэр Джон Эпбли расследует очередное преступление. Острый взгляд, хорошая память и умение распознавать голоса, помогают ему мгновенно раскрыть «мышеловку», в которую его пытался заманить убийца.
Когда этот человек умрёт
Лоренс Блок «Когда этот человек умрёт». Рассказ, 1964 год. Читает Илья Кривошеев.
Никогда не соглашайтесь на работу по письму в конверте, если не знаете насколько высокой будет зарплата и каковы будут для Вас её объёмы.
Гениальная идея мистера Бедда
Мистер Бедд не просто парикмахер, он — настоящий мастер своего дела, поэт ножниц, гребешка и краски для волос. А ещё мистер Бедд — жалкий неудачник, потративший все деньги на помощь непутёвому младшему брату, и теперь ютящийся в жалкой мастерской, куда и не думают заглядывать богатые модницы. Однако, и ему улыбнулась судьба — в одном из своих клиентов он узнал преступника, за голову которого назначено солидное вознаграждение. Впрочем, что может сделать тихий парикмахер с хладнокровным убийцей?
Мертвец-обвинитель
Мистер Барнабас Челноук — один из самых состоятельных и самых уважаемых жителей города. Подарил своему другу Мистеру Чарли Душкинсу бочонок отменного вина. Но не сразу, а с доставкой в неожиданный день, когда тот уже и ждать забудет. И вот Мистер Челноук пропадает при странных обстоятельствах...
Таинственная пара
Детективный рассказ от Питера Чейни, входящий в антологию «Из копилки детектива», 1991 год.
Голова
Главарь мафии по кличке Голова на своём лимузине врезается в машину, в которой едет семья хирурга Коула. Жена доктора гибнет, а сын остается слабоумным калекой. Проходит некоторое время, и помощь доктора оказывается нужна уже самому мафиози, попавшему в очередную аварию.
End of content
No more pages to load