Котёл с неприятностями
После переезда, маленький Сонк установил урановый котел в курятнике.
Профессор накрылся
Исследователь Гэлбрейт был приглашен для изучения естественных мутаций и стал объектом изучения сам по себе для жителей Хогбены.
До скорого!
Чтобы помочь защититься от злобного старикашки Енси, Малыш Сонк вручает в руки всем людям по полену... К сожалению, Сонк чуть-чуть ошибся со временем и вы его увидите только через несколько дней. Так что — До скорого!
Мы — Хогбены: 1.01. Военные игры
Начинаются военные действия, Сонк Хогбен получает вызов на военную службу. Несмотря на желание всей его семьи отправиться вместе с ним, он решает отправиться в одиночку...
Пчхи-хологическая война
Для исполнения своего обещания ненавистным личностям, Соня и Дедушка разрабатывают новые вирусы, которые вызывают чихание.
Холодная война
Сонк и Дедуля разрабатывают новые вирусы, которые вызывают чихание, чтобы выполнить свои обещания, данные отвратительным личностям.
Военные игры
С войной начались призывы и Сонк Хогбен получил повестку. Все его семья хотела отправиться с ним, но он решил поехать один.
Мы - Хогбены: 1.01; 1.1; 2-4. Сборник «Мы — Хогбены»
Семейка Хогбенов, обожающая кукурузовку, живет в горах Кентукки со времен войны Юга и Севера. Но большинство её членов помнят, как бежали из Британии во время великой чумы, а самый старый из Хогбенов, похоже, родом из Атлантиды. Для практически неуязвимых мутантов, обладающих всем перечнем суперспособностей, есть только одно правило — по возможности не раскрывать своих талантов, потому что опыт показывает: ничем хорошим это не заканчивается.
Содержание:
1. Генри Каттнер «Военные игры». Рассказ, 1941 год; цикл «Мы — Хогбены»: 1.01 (приквел).
2. Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Профессор накрылся». Рассказ, 1947 год; цикл «Мы — Хогбены»: 1.1
3. Генри Каттнер «Котёл с неприятностями». Рассказ, 1948 год; цикл «Мы — Хогбены»: 2.
4. Генри Каттнер «Пчхи-хологическая война». Рассказ, 1949 год; цикл «Мы — Хогбены»: 3.
5. Генри Каттнер, Кэтрин Мур «До скорого!». Рассказ, 1949 год; цикл «Мы — Хогбены»: 4.
Мы - Хогбены: 1. Профессор накрылся
Ученый Гэлбрейт приехал изучать естественные мутации и вызвал комиссию из Нью-Йорка... С тех пор Хогбены порой его исследуют сами.
Сборник. Коллекция фантиков 1
Коллекция фантиков. Выпуск 1. [Аудио-самиздат], 2007 г.
Содержание:
01. Генри Лайон Олди......"Сказки дедушки вампира", читает digig
02. Роберт Шекли............"Запах мысли", читает Loonie
03. Сергей Лукьяненко...."Гаджет", читает Natali_freestyle
04. Генри Каттнер............"Сага о Хогбенах"- "Сплошные неприятности", читает pch
05. Хулио Кортасар.........."Жизнь хронопов и фамов. Хранение воспоминаний", читает pysha
05. Хулио Кортасар.........."Жизнь хронопов и фамов. Евгеника", читает pysha
05. Хулио Кортасар.........."Некто Лукас. Маленький рай", читает pysha
06. Сергей Сизарев.........."Млечный путь онлайн", читает SagiTTariuS
07. Роберт Хайнлайн........"Космический извозчик", читает WhiteWoolf
08. Сергей Лукьяненко....."Не спешу", читает Natali_freestyle
09. Эдгар Аллан По.........."Метценгерштейн", читает DrLutz
10. Урсула К. Ле Гуин........"Правило имен", читает digig
11. Роберт Шекли............."Необходимые вещи", читает Silen
12. Пу Сунлин..................."Рассказы Лао Чжая. Лис-невидимка Ху Четвертый", читает WhiteRabbit
12. Пу Сунлин..................."Рассказы Лао Чжая. Студент Лэн", читает WhiteRabbit
13. Роберт Шекли............."Рейс молочного фургона", читает Iudushka
14. Рэй Брэдбери.............."Все лето в один день", читает 2LoOp
15. Майкл Муркок............."Волк", читает makwi
16. Урсула К. Ле Гуин........"Те, кто покидают Омелас", читает Vox_Humana
Лень Читать. Часть 1 (Сборник)
Студия Монолит представляет новую серию "Лень читать", в которой для вас собраны лучшие произведения мировой литературы.
Содержание:
Их юмор
- О. Генри Вождь краснокожих (переводчик: Нина Дарузес)
- Джером Клапка Джером Дядюшка Поджер вешает картину (переводчик: М. Колпакчи)
- Уильям Сомерсет Моэм Завтрак (переводчик: И. Красногорская)
Детективы
- Эдгар Аллан По Золотой жук (переводчик: Абель Старцев)
Триллер
- Генри Каттнер Профессор накрылся (переводчик: Н. Евдокимова)
Наш юмор
- Антон Чехов Сапоги
- Аркадий Аверченко Ложь
- Аркадий Бухов Громоотвод
- Надежда Тэффи Катенька
- Надежда Тэффи Раскаявшаяся судьба
Мы - Хогбены: 2. Котёл с неприятностями
Генри Каттнер «Котёл с неприятностями». Рассказ, 1948 год. Перевод с английского. Читает Андрей Зверев. Длительность: 00:35:30.
После переезда на новое место жительства, малыш Сонк соорудил в курятнике урановый котёл...