Загробная жизнь
18+ Стивен Кинг «Загробная жизнь». Рассказ, 2013 год. Перевод с английского. Читает Артем Мещеряков. Длительность: 00:37:33.
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти. Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии. Единственный человек в здании без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
Жизнь после смерти
18+ Стивен Кинг «Жизнь после смерти» («Загробная жизнь»). Рассказ, 2013 год. Перевод с английского.
Читает Джахангир Абдуллаев. Длительность: 00:36:17.
Всё началось с того, что Билл Эндрюс умер.
Умер и оказался в странном месте: в коридоре со старыми фотографиями на стене, где единственно открытая дверь ведёт в кабинет некоего управляющего…
Билли «Блокада»
Рассказ о бейсболисте вымышленной команды «Нью-Джерси Тайтанс» Уильяме Блэйкли по прозвищу Билли «Блокада».
Сюжет повести связан с тем, что из-за некоего ужасного секрета, связанного с Билли,
всякое упоминание его игры в профессиональном бейсболе было скрупулёзно изъято из истории.
Ур
18+ Стивен Кинг «Ур». Повесть, 2009 год. Перевод с английского. Читает Zick Ryder. Длительность: 02:32:00. Композитор и исполнитель: Zick Ryder, сольный музыкальный проект «Dust Factory». Примечание: Сюжетно повесть связана с эпопеей «Тёмная башня».
Уэсли Смит, преподаватель английского языка в Колледже Мура, штат Кентукки, поссорился со своей девушкой и со своими коллегами.
Он решил купить себе устройство для чтения электронных книг «Киндл»,
чтобы делать вид, что пишет научную книгу или роман.
По каким-то мистическим обстоятельствам он получает розовый «Киндл», хотя заказывал белый.
Позже он понимает, что ему попал в руки устройство из другого измерения, похожего на наше, но немного другого.
Уэсли погружается в чтение невиданных ранее произведений мировых классиков и начинает боятся, что у него могут отнять «Киндл».
Загробная жизнь
18+ Стивен Кинг «Загробная жизнь». Рассказ, 2013 год. Перевод с английского. Читает Zick Ryder. Длительность: 00:33:11. Композитор и исполнитель: Zick Ryder, сольный музыкальный проект «Dust Factory».
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти.
Прочитав много литературы на эту тему, он не предполагал, что очутится в длинном коридоре.
Единственный человек, который может дать хоть какую-то информацию,
предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
Летний гром
18+ Два человека и собака, доживающие последние дни на умирающей Земле.
Со временем можно привыкнуть к вони разлагающихся в лесах животных.
Постепенно гаснет и отступает боль отпотери близких.
А что касается неминуемой смерти от радиации – ну что ж, с этим-то мужчина вполне может смириться.
Но на мертвой планете есть нечто, что лишает человека покоя.
Это – тишина.
Проклятая, гнетущая тишина мира, который покончил с собой…
Жизнь после смерти
18+ Стивен Кинг «Жизнь после смерти» («Загробная жизнь»). Рассказ, 2013 год. Перевод с английского. Читает Александр Перков. Длительность: 00:33:00.
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти.
Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии.
Единственный человек в комнате без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
Летний гром
18+ Постапокалиптическая история о закате жизни, возможно, двух последних людей на земле.
Один из самых тёмных рассказов Стивена Кинга.
Бэтмен и Робин вступают в перебранку
18+ Стивен Кинг «Бэтмен и Робин вступают в перебранку». Рассказ, 2012 год. Перевод с английского. Читает Роман Панков. Длительность: 00:30:00.
Сандерсон каждую неделю привозит своего больного синдромом Альцгеймера отца на обед в ресторан,
где, вот уже как три года, они заказывают одну и ту же еду, и ведут одну и ту же беседу.
И в то время, как Сандерсон отчаивается разглядеть хоть малейшую тень того человека, который его воспитал,
эта самая тень встает перед ним неожиданно…
Дюна
Бывший судья, 90-летний Харви Бичер, с детства каждый день совершает одну и ту же прогулку: пересекает пролив и приходит к песчаной дюне, где никто другой никогда не бывал.
Он — её пленник и не может не посещать это место.
Бичер ни с кем не делился её секретом… до этого дня.
Дюна
Бывший судья, 90-летний Харви Бичер, с детства каждый день совершает одну и ту же прогулку:
пересекает пролив и приходит к песчаной дюне, где никто другой никогда не бывал.
Он — её пленник и не может не посещать это место. Бичер ни с кем не делился её секретом… до этого дня.
Летний гром
18+ Два человека и собака, доживающие последние дни на умирающей Земле.
Со временем можно привыкнуть к вони разлагающихся в лесах животных.
Постепенно гаснет и отступает боль от потери близких.
А что касается неминуемой смерти от радиации – ну что ж, с этим-то мужчина вполне может смириться.
Но на мертвой планете есть нечто, что лишает человека покоя.
Это – тишина.
Проклятая, гнетущая тишина мира, который покончил с собой...
Этот автобус - другой мир
18+ Прибыв в Нью-Йорк на важнейшую в его жизни презентацию, Уилсон понял, что времени у него, чтобы добраться до нужного места, в обрез. А впереди одни только пробки, такси просто не двигается с места...
И тут рядом притормозил автобус.
Награды и премии:
лауреат- Премия Нокт / Premios Nocte, 2015 // Зарубежный рассказ
Плохой мальчишка
18+ Стивен Кинг «Плохой мальчишка» («Гадкий мальчишка»). Рассказ, 2015 год. Перевод с английского. Читает Олег Булдаков. Длительность: 2:27:00.
Джордж Халлас застрелил ребёнка, всадив в него всю обойму, а затем спокойно сдался в руки правосудия.
За несколько дней до приведения в исполнение приговора о смертной казни он решает рассказать своему адвокату, почему совершил столь ужасное преступление, о котором он нисколько не жалеет.
Жизнь после смерти
18+ Стивен Кинг «Жизнь после смерти» («Загробная жизнь»). Рассказ, 2013 год. Перевод с английского: Юлия Мищенко. Читает Дмитрий Петров. Длительность: 00:26:35.
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти.
Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии.
Единственный человек в комнате без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
Миля 81
Из сборника «Лавка дурных снов», 2015 год. Перевод с английского.
Американская провинция. Шумный хайвэй. Заброшенная автостоянка с магазинчиком,
на которую однажды приезжает загадочный автомобиль неизвестной модели —
и застывает, словно в ожидании, словно приманивая жертву.
Мимо едут по своим делам люди, самые разные:
добрые и злые, раздраженные, уставшие, воодушевленные.
Некоторые из них останавливаются и подходят к загадочной машине —
и назад к своим автомобилям уже не возвращаются.
Пожалуй, только дети способны разглядеть опасность, притаившуюся за перепачканными засохшей грязью стеклами,
только дети найдут, что противопоставить ей.
Плохой мальчишка
В центре сюжета — мужчина, жизнь которого круто меняется, когда он понимает, что таинственный ребёнок становится причиной смерти его близких.
Рассказ был опубликован в виде цифровой книги на немецком и французском языках 14 марта. Таким образом Кинг отблагодарил cвоих поклонников из Германии и Франции за теплый прием, который был оказан писателю во время его визита в эти европейские страны в ноябре 2013 года Текст взят с сайта "Весь русский Стивен Кинг".
Маленький зелёный бог агонии
История рассказывает о богаче, пытающемся обойти тяжелый и изнурительный процесс физической реабилитации после участия в авиакатастрофе. Как свидетельствует его многострадальный физиотерапевт: "Он пойдет на все, даже прибегнет к помощи религиозных шарлатанов".
End of content
No more pages to load