Шерлок Холмс и дело о фруктах
Ллойд Биггл-младший «Шерлок Холмс и дело о фруктах» («Наследство Квалсфорда»). Роман, 1987 год. Перевод с английского: С. Фёдоров. Читает Андрей Леонов.
Эта история началась с того, что один из юных помощников Шерлока Холмса увидел на лондонском рынке, как странная старуха пристает к зеленщикам с расспросом о заморском фрукте питахайе. Казалось бы, что общего в этом странном факте с загадочной гибелью провинциального дворянина и мелкого бизнесмена Эдмунда Квалсфорда?
Чтобы найти некую связь между этими фактами Холмсу придется отправится в так называемую страну болот на юге Англии. А поможет Холмсу в расследовании его новый помощник Джонс.
Шерлок Холмс. Игра продолжается: 5. Пчелы мистера Холмса
16+ Митч Каллин «Пчелы мистера Холмса». Роман, 2005 год. Перевод с английского: Д. Харитонов. Читает Сергей Кирсанов по по изд. М.: Азбука-Аттикус, 2014 г.
Кончилась Вторая мировая война, но блистательный герой Конан Дойла — непревзойденный Шерлок Холмс — по-прежнему жив. Ему за девяносто, он обитает в Сассексе, занимаясь разведением пчел.
В поисках редкого растения, по слухам, продлевающего жизнь, великий сыщик, невзирая на преклонный возраст, отправляется в побежденную, пережившую атомные бомбардировки Японию. Люди по-прежнему ждут от него чудес: только он способен объяснить пожилому японцу, почему и как пропал в Лондоне его отец полвека назад.
Шерлок Холмс в романе Митча Каллина был и остается богом. Никому невдомек, что в слабеющей памяти рационалиста прошлое и настоящее, реальность и вымысел давно сплелись в причудливый узор, заставив его пересмотреть многие из своих прежних взглядов и вспомнить свою единственную любовь.
Антология «Элементарно, Ватсон!». Новые истории о Шерлоке Холмсе
12+ Лори Кинг, Лесли С. Клингер «Элементарно, Ватсон!». Антология, 2011 год. Читает Сергей Дадыко.
Новые расследования Шерлока Холмса!
Мастер триллера Ли Чайлд, интеллектуал от мистики Нил Гейман, король острых сюжетов Алан Брэдли и другие современные авторы собрались вместе, чтобы в который раз прославить своего любимого персонажа. Каждый рассказ — признание в любви бессмертному сыщику с Бейкер-стрит и каждый совершенно по-новому раскрывает традиции «шерлокианского» канона!
Содержание:
01) 02. Лори Кинг, Лесли С. Клингер «Предисловие». Статья, 2011 год. Перевод М. Вершовского
02) 03. Алан Брэдли «Кем вы станете без чужого обличья?». Рассказ, 2011 год. Перевод М. Вершовского
03) 05. Тони Броудбент «О детальном знании Лондона». Рассказ, 2011 год. Перевод М. Вершовского
04) 09. С. Дж. Розен «Люди с рассечёнными губами». Рассказ, 2011 год. Перевод М. Вершовского
05) 11. Филипп Марголин, Джерри Марголин «Похищенный рисунок Сидни Пэджета». Рассказ, 2011 год.
Перевод М. Вершовского
06) 15. Ли Чайлд «Союз тупиц». Рассказ, 2011 год. Перевод М. Вершовского
07) 17. Томас Перри «Поразительные события в городе электрического света». Повесть, 2011 год.
Перевод М. Вершовского
08) 23. Нил Гейман «Смерть и мёд» («Дело о смерти и мёде» ). Рассказ, 2011 год. Перевод В. Вебера
09) 26. Гейл Линдс, Джон Шелдон «Триумф логики». Рассказ, 2011 год. Перевод В. Вебера
10) 29. Лора Липпман «Последнее дело Шейлы Лок-Холмс». Рассказ, 2011 год . Перевод В. Вебера
11) 31. Маргарет Марон «Дело пианиста». Рассказ, 2011 год. Перевод Д. Климанова
12) 34. Лайонел Четвинд «Человек, который не отбрасывал тени». Повесть, 2011 год. Перевод К. Егоровой
13) 38. Дана Стэйбнау «Случай с переводчиком». Рассказ, 2011 год. Перевод К. Егоровой
14) 40. Чарлз Тодд «Авторское право». Рассказ, 2011 год. Перевод К. Егоровой
15) 42. Джен Берк «Имитатор». Рассказ, 2011 год. Перевод К. Егоровой
16) 45. Жаклин Уинспир «Ключевая улика». Рассказ, 2011 год. Перевод К. Егоровой
17) 48. Лори Кинг, Лесли С. Клингер «Этюды о Шерлоке: послесловие». Рассказ, 2011 год. Перевод К. Егоровой
Арсен Люпен: 3. Полая игла
Другие названия: L'Aiguille creuse; Тайна выдолбленной иглы; Пустая игла; Преступление в замке.
Входит в: цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Романы и циклы > цикл «Арсен Люпен против Шерлока Холмса». Входит в: цикл «Арсен Люпен».
У джентльмена-грабителя появился новый противник –
молодой и амбициозный Изидор Ботреле, которому удается напасть на след самой большой из загадок Арсена Люпена – секрета таинственной «Полой Иглы».
Общественность следит за противостоянием двух умов,
а к поимке Люпена подключаются его давние «враги» — инспектор Ганимар и Херлок Шолмс,
каждый из которых намерен своими средствами загнать преступника в угол.
Но не один из них пока не может понять, что за игру, и с какой целью задумал Арсен Люпен на этот раз, и как собирается выпутываться, когда из окружения преследователей будет некуда уйти.
Входит в:
— цикл «Арсен Люпен»
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»> 1.Романы и циклы> 3.цикл «Арсен Люпен против Шерлока Холмса»
Антология «Ария с жемчугом»
Неизвестный составитель «Ария с жемчугом». Антология. Читает Валерий Клугман.
В сборник «Ария с жемчугом» включены впервые публикуемые на русском языке произведения известнейших мастеров детективного жанра из Англии — романы Найо Марш и Джозефины Тэй и рассказы Роберта Барра, принадлежащие к числу лучших в творчестве каждого из авторов, давно и прочно вошли в «золотой фонд» классического английского детектива.
1. Роберт Барр «Знаменитая загадка Пеграма» («Великая загадка Пеграма»). Рассказ, 1892 год, перевод с английского: С. Белова, цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»: 2.
К знаменитому сыщику Шерли Колмсу и его другу Виноватсону явился журналист по фамилии Мараккинг.
Он рассказал, что некий мистер Барри Кипсон покинул офис, чтобы сесть на поезд до Пеграма, и исчез.
Впоследствии мистера Кипсона нашли застреленным в купе экспресса, который шёл совсем по другому маршруту.
Колмс и его друг берутся расследовать сей таинственный случай...
2. Роберт Барр «Рассеянные». Рассказ, переводчик: С. Белова.
3. Найо Марш «Ария с жемчугом» («Пение под покровом ночи»). Роман, 1959 год, переводчики: Татьяна Бердикова, Марина Тюнькина. Цикл «Родерик Аллейн»: 20.
Шум волн всегда манит любителей морских путешествий,
однако инспектор Родерик Аллейн взошел по трапу корабля «Кейп-Фейруэлл» отнюдь не развлекаться.
У него есть основания подозревать, что на корабле – печально известный «маньяк-романтик», привыкший оставлять на телах своих жертв красивые цветы. Однако как распознать убийцу-душителя
в числе пассажиров, многие из которых и так уже, кажется, готовы вцепиться друг другу в горло?
4. Джозефина Тэй «Человек в очереди». Роман, 1929 год, переводчик: Е. Кривицкая. Цикл «Алан Грант»: 1.
Дело о человеке, заколотом прямо в очереди за билетами в театр. При нем нет документов.
Его никто не ищет. Даже этикетки с его совсем не дешевой одежды спороты тщательнейшим образом.
Нет имени жертвы, нет и мотива для убийства. Дело автоматически попадает в разряд нераскрытых?
Так считают все кроме инспектора Гранта. Он верит:
достаточно найти хоть мельчайшую зацепку — и нить от нее потянется к убийце.
Этюд в изумрудных тонах
Нил Гейман «Этюд в изумрудных тонах». Рассказ, 2003 год. Читает Алексей Брахман (Капитан Абр, Атас)
Это небольшая повесть, а может даже и рассказ, 54 минуты звучания.
Понравилась мне изящным сюжетом, стилизацией, множеством отсылов к другим произведениям жанра триллер.
Написана была Нилом Гейманом для сборника продолжателей Шерлока Холмса.
Из того, что мне хочется или хотелось озвучить у Геймана почти все уже и озвучено...
Собственно, и эта вещица скорее всего тоже в каком-нибудь сборнике озвучивалась,
она во многие сборники Геймана входила.
Но озвучивать сборник я не хочу, мне Гейман нравится в отдельных вещах, а далеко не сплошь.
Капитан Абр.
Награды и премии:
лауреат Хьюго / Hugo Award, 2004 // Рассказ
лауреат Локус / Locus Award, 2004 // Короткая повесть
лауреат Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2007 // Зарубежный рассказ года
Номинации на премии:
номинант Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第37回 (2006) // Переводной рассказ
Входит в:
1. цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»:> Антологии и сборники> антологию «Череп Шерлока Холмса», 2006 г.
2. цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»: 173.01.
Сборник «Шерлок Холмс в России»
Мало кому известно, но оказывается, легендарный английский сыщик Шерлок Холмс помогал в расследовании самых запутанных криминальных преступлений не только в Англии, но и в России.
Несмотря на то, что изначально он приехал в Нижний Новгород вовсе не по делам,
а ради отдыха и желания поближе познакомиться с далекой Россией,
о которой англичане имели лишь смутное понятие, сохранить инкогнито ему не удалось.
Всюду Холмсу приходилось наблюдать за своей спиной любопытных горожан
и слышать свое имя, произносимое шепотом.
Правда, он думал, что это внимание ограничится лишь любопытством, однако на деле оказалось иначе…
Содержание:
Петр Никитин. Цикл «Шерлок Холмс в России»
1) 01. «Тайна нижегородского Главного дома». Рассказ: 1
2) 03. «Печать Таджидия». Рассказ: 2
3) 06. «Загробный гость». Рассказ: 3
Пётр Дудоров «Похождения Шерлока Холмса в Сибири». Сборник, 1909 год.
1) 22. «Золото «Братского прииска». Рассказ, 1909 год: 1
2) 09. «Громилы железных дорог». Рассказ, 1909 год: 2
3) 12. «Охотники на живых людей». Рассказ, 1909 год: 3
Пётр Дудоров «Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России». Сборник, 1909 год.
1) 14. «Тайна Фонтанки». Рассказ, 1909 год.
2) 16. «Грабёж во время панихиды архиерея». Рассказ, 1908 год.
3) 18. «Рынок женщин». Рассказ, 1909 год
4) 20. «Тайна отца». Рассказ, 1909 год.
5) 21. «Экспроприатор». Рассказ, 1909 год.
6) 23. «Вино фирмы «Морнсон и K°»». Рассказ, 1908 год.
Примечания:
Автор: Петр Никитин. Входит в:
цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > 1.Романы и циклы > П. Никитин «Шерлок Холмс в России».
Автор: Пётр Дудоров (Пётр Орловец). Входит в:
1. цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > 4.Антологии и сборники >
сборник «Похождения Шерлока Холмса в Сибири», 1909 г.
2. цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > 4.Антологии и сборники >
антологию «Весь Шерлок Холмс: Вариации», 1994 г.> Пародии и подражания.
3. цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > 4.Антологии и сборники >
сборник «Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России», 1909 г.
Шерлок Холмс и Сердце Азии
Андрей Болотов «Сердце Азии». Повесть, 2013 год. Читает Пётр Семак. Продолжительность: 03:04:55.
Резиденцию русских императоров, Зимний дворец сотрясает мощный взрыв. Однако Александр Второй остается жив. Народ молится о чудесном спасении государя-освободителя. Но на самом деле взрыв преследовал другие цели. Какие? Разобраться в сложном деле наследная императрица Мария Федоровна приглашает главную звезду европейского сыска – Шерлока Холмса. Холмсу удается не только выяснить тайные цели теракта, но также раскрыть кражу из государственной сокровищницы и жестокое убийство.
Андрей Болотов – самый успешный из российских участников Шерлокианы. Его повесть «Сердце Азии», которая предлагается вашему вниманию, разошлась в виде бумажной книги тиражом пол миллиона экземпляров.
Входит в: цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»> 2.Отдельные повести и рассказы
Шерлок Холмс. Игра продолжается: 3.2. Сборник «Шерлок Холмс и голос из склепа»
Дональд Томас «Шерлок Холмс и голос из склепа». Сборник, 2001 год. Перевод с английского: Сергей Удалин. Читает Сергей Кирсанов по изд. М.: Азбука-Аттикус, 2014 г.
"- За годы нашей дружбы Шерлок Холмс сталкивался со многими загадками. Без ложной скромности отмечу, что в нескольких случаях человеком, привлекшим его внимание к расследованию, оказывался я сам. Но, разумеется, ни одно из этих таинственных преступлений не может сравниться с той серией ужасных убийств, что потрясли Ламбет и трущобы Ватерлоо-роуд в последнее десятилетие минувшего века".
Эта книга рассказывает о том, какую роль сыграл великий сыщик в расследовании крупнейших преступлений и щекотливых ситуаций, которые при огласке причинили бы немалый ущерб репутации королевской семьи и правительства, а также нарушили бы порядок и спокойствие в стране.
Дональд Томас «Забытые дела Шерлока Холмса. Шерлок Холмс и голос из склепа». Сборник, 2001 год. Перевод с английского: Сергей Удалин. Читает Сергей Кирсанов. Прочитано по изд. М.: Азбука-Аттикус, 2014 г.
Рукопись доктора Ватсона, законченная вскоре после смерти Холмса, долгое время пролежала под замком в государственном архиве на Ченсери-лейн. И только теперь, семьдесят лет спустя, мы наконец можем ознакомиться с секретными расследованиями Шерлока Холмса.
В произведение входит:
1.
Шерлок Холмс. Игра продолжается: 4. Сборник «Шерлок Холмс и крест короля»
Дональд Томас «Шерлок Холмс и крест короля». Сборник, 2009 год. Перевод с английского: М. Николенко. Читает Сергей Кирсанов по изд. М.: Азбука-Аттикус, 2014 г.
Что следует предпринять аристократу, озабоченному странным поведением своего кузена, в частности его привычкой постоянно носить перчатки?
Или школьной учительнице, у которой таинственным образом пропали братья – смотрители маяка?
Или английской разведслужбе, нуждающейся в гениальном шефе, чтобы не потерпеть поражение в мировой войне?
Или даже самому Уинстону Черчиллю, министру внутренних дел, которому бросил вызов анархистский интернационал?
Конечно же, всем им можно подсказать с абсолютной уверенностью: самый короткий путь к решению проблемы ведет через дом 221-б на Бейкер-стрит, где живут небезызвестные мистер Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
Содержание:
1.
Шерлок Холмс. Игра продолжается: 2. Смерть на коне бледном
Дональд Томас «Смерть на коне бледном». Роман, 2013 год. Перевод с английского: Д.С. Кальницкая. Читает Михаил Росляков по изд. М.: Азбука-Аттикус, 2014 г.
На плече у полковника Морана каленым железом выжжены три шестерки, апокалиптическое число зверя, и это неспроста. Прославленный охотник, искатель приключений и дуэлянт, он дал клятву отомстить за свое унижение бывшим товарищам по оружию, и вскоре ему выпал такой шанс.
В африканской саванне сильный и многочисленный британский отряд бесславно погибает под натиском вооруженных только копьями и щитами зулусов. По кровавому следу предателя пускаются Шерлок Холмс и его верный биограф доктор Ватсон. Морану, успевшему собрать шайку талантливых злодеев и даже возглавить международный заговор, придется иметь дело с блестящими аналитическими способностями величайшего сыщика в мире.
Шерлок Холмс против марсиан
Генри Лайон Олди «Шерлок Холмс против марсиан». Роман, 2014 год. Читает Александр Чернов.
Через год в Англии закончится викторианская эпоха.
Зато никто не знает, когда же придет конец жесточайшей войне миров. Треножники марсиан наступают на Лондон, и лишь под захолустным Молдоном атака пришельцев захлебывается чудесным образом.
Кто сумеет расследовать чудо? Ну конечно же, великий сыщик Шерлок Холмс!
А далеко от Молдона, в другом времени и месте, в кармане у Влада Снегиря – писателя, который уже десять лет как не пишет – звонит мобильник. Можно сказать, труба зовет!
Встречайте новый роман Г. Л. Олди «Шерлок Холмс против марсиан»!
Шерлок Холмс и все-все-все
Аудиокнига по роману Джека Кента, он же Сергей Ульев, «Шерлок Холмс и все-все-все», это искромётный юмор в пародии, на знаменитый детектив «Десять негритят». В старом замке, в отличии от оригинала, собираются знаменитые литературные сыщики: Шерлок Холмс, Ниро Вульф, комиссар Мэгрэ, Мисс Марпл и, вопреки обыкновению, сами начинают умирать…
Сборник «Неизвестные приключения Шерлока Холмса»: 6. Тайна закрытой комнаты
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр «Тайна закрытой комнаты». Рассказ, 1954 год. Перевод с английского: Юрий Логинов. Читает Геннадий Постригайло.
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Ватсон. Самые необычные преступления и самые таинственные расследования, о которых собирался, но не успел поведать сам сэр Артур Конан Дойл и которые дописали его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер классического детектива Джон Карр!
Комната была заперта на ключ. Внутри неё находились полковник Ворбертон и его жена. Вначале полковник застрелил жену, а затем застрелился сам. Что побудило его к этому поступку? Может быть, он сошел с ума?
Сборник «Неизвестные приключения Шерлока Холмса»: 3. Восковые игроки
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр «Восковые игроки». Рассказ, 1954 год. Перевод с английского: Ю. Логинов. Читает Галина Шумская.
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Ватсон.
Самые необычные преступления и самые таинственные расследования, о которых собирался, но не успел поведать сам сэр Артур Конан Дойл и которые дописали его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер классического детектива Джон Карр!
Бэкстер работает ночным сторожем в музее восковых фигур. В музее есть композиция, в которой несколько человек играют в карты. Во время обхода сторож заметил, что карты на столе сдвинуты и в руках у игроков уже не те карты, что были вчера. Что же происходит? Восковые фигуры в самом деле играют?
Входит в:
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > 4.Антологии и сборники> 4.антологию «Весь Шерлок Холмс: Вариации», 1994 г.> 3.Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
End of content
No more pages to load