Плоский мир. Сборник «Рассказы о Плоском мире»: 1.4.01 – 2.5.01 – 4.1.01
Автор: Терри Пратчетт
Читает: Владислав Копп
Действие рассказов происходит на фантастической планете. Планета эта плоская и имеет форму диска.
На планете свои законы физики: свет здесь движется медленно, магия материальна, а в радуге восемь цветов. В этом мире возможно всё: то, что мы считаем мифами – там правда. Плоский мир покоится на спинах четырёх слонов, которых держит гигантская черепаха А’Туин, плывущая сквозь космическое пространство. В этом мире живут не только казалось бы привычные стражники, но и в прямом смысле древние герои и даже ведьмы.
Раздача включает в себя следующие рассказы Терри Пратчетта:
1. Плоский мир. Ведьмы: 2.5.01. «Море и рыбки».
Перевод: А. Жикаренцев. Озвучивает: Влад Копп (2004).
В «Море» и рыбках» Пратчетт предлагает вниманию читателей новые приключения ведьмы Эсме Ветровоск, натуры чрезвычайно азартной и уверенной в том, что второе место равносильно проигрышу.… Эта ведьма с железным характером, стальными моральными устоями и железобетонной гордостью, она умеет совладать с любой ситуацией. Подобно герою вестернов, она – формально отрицательный герой, творящий добро…
2. Плоский мир. Ведьмы: 2.5.01. «Море и рыбки».
Перевод: Е. Александрова; Озвучивает: Влад Копп (1999).
Этот файл содержит не только сам рассказ “Море и рыбки” в первоначальном переводе с непривычными вариантами имен героев, но и краткое описание творчества Терри Пратчетта, дающее нам представление о серии “Плоский мир”
3. Плоский мир. Ринсвинд, Коэн и волшебники: 1.4.01. «Мост троллей».
Перевод: А. Жикаренцев. Озвучивает: Влад Копп (2003)
Рассказ из подцикла о Коэне-варваре.
Все течет, все меняется. Нынче времена уже не те, что прежде. Для героев-варваров в новом мире уже нет места – так рассуждает Коэн-Варвар, прочесывая горы в поисках последних оставшихся чудовищ, диких троллей и так далее. Пора искать новую нишу в жизни. Впрочем, пару идей на примете у него уже есть. Ха! И неплохих идей, а?
4. Плоский мир. Городская Стража: 4.1.01. «Театр жестокости».
Перевод: А. Жикаренцев. Озвучивает: Влад Копп (2003)
Да, нелегко быть полицейским в Анк-Морпорке.
Новое дело – найден труп, который удавлен связкой сосисок, избит тупым предметом и покусан каким-то животным. Для раскрытия преступления пришлось привлечь даже самого Смерть.
Отзывы
Отзывов ещё нет. Напишите первым.